주정꾼의 관심은 술에 있지 않다는 중국 관용어로 zuì wēng zhī yì bú zài jiò는 원래 작가가 누각의 즐거움은 술에 있는 것이 아니라 감상에 있다고 말한 것입니다. 산의 풍경은 나중에 원래의 의도가 여기에 있는 것이 아니라 다른 측면에 있음을 표현하기 위해 사용되거나, 작가의 관용과 자비가 반영되기도 합니다.
출처: 송나라 구양수의 『주정』: “주정꾼의 관심은 술 마시는 데 있지 않고 산천에 있다.”
그 뜻은 술고래의 관심은 술에 있는 것이 아니라 산과 강에 있다.
술고래의 관심은 술에 있지 않다는 뜻이다. 산과 강 사이의 아름다운 풍경을 감상하면서 구양수는 자신을 술고래라고 부르는데,
추가 정보
'주취정'은 송나라의 작가 구양수가 쓴 글이다. 인종(仁宗) 청력 5년(1045년), 범중연(桂忠熙) 등은 그들을 옹호하기 위해 편지를 써서 추주(楚州)로 강등되어 2년 동안 낙담했지만 여전히 모습을 드러냈다. 그의 "관대하고 단순하지만 불안하지 않은"스타일은 특정 정치적 성과를 달성했습니다.
'The Drunkard Pavilion'이라는 기사는 황혼의 사계절 자연 풍경의 다양한 깊이와 아름다움을 설명합니다. , 추저우 사람들의 평화롭고 평화로운 삶, 특히 저자가 산과 숲 속에서 사람들과 함께 여행하고 잔치를 벌이는 즐거움을 담고 있는 '乐'라는 단어가 글 전체를 관통한다. 비교적 복잡하고 구불구불한 내용이 하나 있는데, 그 중 하나는 '국민과 함께 즐거운 시간을 보낼 수 있는' 봉건 지방관의 기분을 암시하는 것이고, 다른 하나는 감상적인 풍경 뒤에 말할 수 없는 어려움을 담고 있다는 것이다. - 술취한 노인은 술을 마시지 않는 것이 목적이다