1. Kingsoft Quick Translation 2007의 인터페이스 소개. Kingsoft Quick Translation 2007의 인터페이스는 이전 버전의 단순성과 사용 편의성 기능을 계승하여 더 작은 부동 도구 모음에 모든 기능을 통합하여 Kingsoft Quick Translation의 기본 인터페이스를 구성합니다.
인터페이스 다이어그램은 다음과 같습니다:
도구 버튼 소개
: 빠르고 간단한 번역 버튼.
: 현재 중국어 버튼을 취소하고 원래 페이지 상태로 돌아갑니다.
: 소프트웨어 인터페이스 중국어화 버튼, 소프트웨어 인터페이스만 중국어화합니다.
: 영구 중국어 도구 버튼을 켭니다.
: 전체 텍스트 번역 도구 버튼을 켭니다.
: 내부 코드 변환 버튼, 드롭다운 메뉴를 통해 변환 유형을 선택하세요.
: 빠른 번역의 플로팅 메뉴 표시줄 모드로 전환합니다.
: 글쓰기 보조 버튼을 켭니다.
: PowerWord의 단어 검색 기능을 켜거나 끕니다.
: 빠른 번역의 설정 메뉴를 엽니다.
2. 영어 기사를 어떻게 번역하나요?
사용자들은 컴퓨터를 사용하는 과정에서 점점 더 많은 양의 영문문학을 접하게 되고, 영어를 찾고 이해하는 데 많은 시간을 보내는 경우가 많습니다.
KuaiYi의 번역 기능은 영어 읽기 문제를 해결하는 데 도움이 될 수 있습니다. Kingsoft KuaiYi 2007은 다음과 같은 다양한 수준의 번역 방법을 제공합니다.
번역 플러그인
Kuaiyi 일부 텍스트 편집기에는 Kuaiyi 번역 플러그인을 설치할 수 있습니다. 번역할 기사가 번역 플러그인이 있는 편집기에서 열리면 플러그인에서 번역 버튼을 클릭하기만 하면 번역하고 편집을 계속할 수 있습니다. 그림에 표시된 대로: 기사는 Word로 번역될 수 있습니다. 제한된 사용자 권한으로 인해 Office는 기본적으로 플러그인을 로드할 수 없습니다. 사용자는 플러그인을 사용하기 전에 플러그인 관리자를 실행하여 등록해야 합니다.
빠른 번역
텍스트 편집기에 빠른 번역 플러그인이 없으면 번역하려는 파일을 열고 활성화한 다음 빠른 번역 버튼을 클릭하세요. 빠른 번역 영중 번역을 신속하게 구현하고, 번역 결과는 사용자 참고용으로만 제공됩니다. 전체 텍스트 번역
빠른 번역기의 전체 텍스트 번역기는 기사를 번역하는 데 특별히 사용됩니다. 클릭하여 전문 번역기를 열고 번역해야 할 기사의 경로를 추가한 후 해당 번역 버튼을 선택하여 번역하세요. 이 기능은 번역 품질이 높으며 이를 사용하면 사용자에게 큰 편리함을 제공할 수 있습니다. 3. 소프트웨어 인터페이스를 중국어화하는 방법은 무엇입니까?
Winzip, ACDsee 및 Winamp와 같은 유명한 소프트웨어 인터페이스의 영어 메뉴로 인해 문제가 있거나 일부 영어 소프트웨어를 중국어화하려는 경우 다음 기능을 사용하여 소프트웨어 인터페이스를 중국어화할 수 있습니다.< / p>
인터페이스 중국어화: 빠른 번역 도구 모음의 버튼을 클릭하세요. 이 버튼은 소프트웨어 인터페이스를 중국어화하는 데 특별히 사용되며, 가장 일반적으로 사용되는 영어 소프트웨어를 포함하여 1,000개의 영어 소프트웨어별 중국어화 패키지가 신중하게 제작되었습니다.
영구 중국어화: 빠른 번역 도구 모음의 버튼을 클릭하면 영구 중국어화 양식이 열립니다. 영구 중국어화된 영어 소프트웨어는 Kingsoft Quick Translation 2007과 독립적으로 실행될 수 있습니다.
빠른 중국어화: 빠른 번역 도구 모음의 버튼을 클릭하면 전체 화면 중국어화 버튼이 됩니다. 이는 단순히 인터페이스를 중국어화할 수 있을 뿐만 아니라 인터페이스의 다른 콘텐츠도 중국어화할 수 있습니다.
4. 다국어 내부 코드 변환을 수행하는 방법은 무엇입니까?
세계가 점점 더 통합되면서 서로 다른 플랫폼 간의 애플리케이션 교환이 점점 더 빈번해지고 있으며, 이때 서로 다른 내부 코드로 인해 통신이 불편해질 수 있습니다.
웹페이지의 내부 코드를 변환해야 할 경우 빠른 번역 도구 모음에서 내부 코드 변환 버튼을 클릭하면 그림과 같이 드롭다운 메뉴가 표시됩니다. < /p>
해당 변환 형식을 선택합니다. 현재 페이지의 내부 코드 표시를 전환할 수 있습니다.
텍스트의 내부 코드를 변환해야 하는 경우 Kingsoft Quick Translation의 내부 코드 변환기가 이 문제를 해결하는 가장 좋은 도구입니다.
5. 웹페이지를 번역하는 방법은 무엇입니까?
웹사이트의 영어가 헷갈릴 경우, Quick Translation은 다음과 같은 방법을 통해 신속하게 문제를 해결할 수 있도록 도와드립니다.
화면 번역: 빠르고 간단한 번역이라고도 하며 빠른 번역의 기본 인터페이스를 클릭하면 소프트웨어가 자동으로 화면 번역을 수행할 수 있습니다. 이러한 형태의 번역은 더 빠르지만 간단하며 사용자 참조용으로만 제공됩니다.
번역 플러그인: Quick Translation은 그림과 같이 설치 프로세스 중에 IE에 번역 플러그인을 자동으로 설치합니다.
번역 버튼:
< p>플러그인에는 빠른 번역, 영어-중국어, 일본어-중국어, 중국어-영어의 네 가지 번역 버튼이 포함되어 있습니다.빠른 번역 버튼: 영어 웹페이지를 중국어 간체로 빠르게 번역하려면 빠른 번역 버튼을 클릭하세요. 이 버튼은 빠른 번역의 빠른 번역 엔진을 호출하여 가장 일반적으로 사용되는 영어-중국어(중국어 간체)를 수행합니다. 사용자를 위한 번역.
영어-중국어, 일본어-중국어, 중국어-영어 버튼: 중국어 간체뿐만 아니라 중국어 번체도 번역할 수 있는 6자 번역 엔진을 호출합니다. 사용자는 해당 버튼을 클릭하여 필요에 따라 번역할 수 있습니다.
기타 버튼 소개: 번역 상태를 취소하는 복원 버튼입니다.
설정 버튼 번역의 표시 상태를 설정합니다. 비교하여 표시하거나 번역만 표시할 수 있습니다.
7. 영어 작문 도우미를 사용하는 방법은 무엇입니까?
Kingsoft Quick Translation 2007 English Writing Assistant는 이름에서 알 수 있듯이 사용자가 영어를 쓰는 데 도움이 되는 작은 도구입니다. 모든 텍스트 편집기에서 사용할 수 있습니다. 쓰기 도우미를 켠 후 사용자가 영어를 쓸 때 도우미는 철자가 유사한 단어 목록과 단어의 의미를 지능적으로 표시할 수 있으며 자동으로 위쪽과 아래쪽을 인식할 수도 있습니다. 사례. 사용자는 목록에 따라 입력할 영어 단어를 찾을 수 있으며, 글쓰기 도우미가 해당 단어를 텍스트에 쓸 수 있도록 도와줍니다. 글쓰기 도우미는 사용자가 단어를 찾는 데 도움을 줄 뿐만 아니라 관련 문구를 입력하는 데에도 도움을 줍니다. 글쓰기 도우미는 빠른번역 설치 후 입력방법바에 자동으로 설치되며, 빠른번역 없이도 실행이 가능하며, 사용법은 입력방법 전환방법과 동일하며 쉽게 호출할 수 있습니다.
글쓰기 도우미 사용: 바탕화면 오른쪽 하단에 있는 입력 방법 버튼을 클릭하고 팝업 메뉴에서 Kingsoft English Writing Assistant를 선택하세요.
그림과 같이 전환 방식은 다른 입력 방식과 동일합니다.
실행 후 그림과 같이 창 오른쪽 하단에 쓰기 도우미가 표시됩니다.
그림과 같이 플로팅 스위치도 있습니다. : 켜기: 끄기:
이 스위치는 한 번의 클릭으로 글쓰기 도우미를 켜거나 끌 수 있습니다. 오른쪽에는 쉼표와 공백을 자동으로 추가하는 기호 버튼도 있습니다. 사용자는 이 기능을 클릭하여 취소할 수도 있습니다. 그림에 표시된 대로:
글쓰기 도우미를 선택한 후 텍스트 편집기에서 영어로 입력하면 드롭다운 창이 자동으로 나타나며 대략적인 영어 철자 및 의미 목록을 묻는 메시지가 표시됩니다. 단어. 사용자는 단어를 선택하고 Enter 키를 눌러 텍스트에 영어를 입력합니다. 수집된 단어 수: 94,000
이것은 현재 세계에서 가장 큰 영중 사전입니다. 여기에는 355,000개 이상의 단어, 구문 및 정의가 포함되어 있으며, 5,000개 이상의 새로운 단어 및 의미가 선택되어 있으며, 52,000개 이상의 과학 및 기술 용어와 12,000개 이상의 백과사전 지식 항목이 포함되어 있습니다. 단어 의미 간의 관계가 명확하여 참조하고 기억하기 쉽습니다.
D.J. 라이브 영어 발음
150,000개의 영어 단어 발음("버터스카치"(짭짤한 버터스카치)와 같은 길고 어려운 단어가 많이 포함됨), 150,000개의 영어 구문 발음이 포함되어 있습니다.
K.K. 원래 미국 발음
이 발음은 원래 미국 발음으로 일반적으로 사용되는 27,000개의 단어의 발음을 포함합니다.
팁 영국 표준 발음에서 문자 r은 read/ri:d/와 같은 모음 앞에서 발음되지만 자음 앞이나 단어 끝에서는 발음되지 않습니다. 그러나 미국식 발음에서는 r이 자음 앞에서 소급하여 발음되고, farm [fa:rm], car [ka:r]과 같이 단어 끝에서도 발음됩니다.
98개의 전문 과목 | 야구 | 측량 및 매핑 | 지리학, 전자 | | 동물학 | 봉제, 뜨개질 | 주식 및 증권 | 해양학 | 화학 | 컴퓨터 및 네트워크 기술 | 기술 | 건축학, 금융 | 군사(과학) | 광물학(과학) | 미식축구 | 조류학 | 농업 | 역사(과학) | 수학 | 철도 | 물리학 | 의학 | | 럭비 | 수산업 | 철학 | 제지 |