현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 중고환승안내 - < P > 들불이 다 타지 않는데 봄바람이 불면 또 어떤 고시가 태어날까요?

< P > 들불이 다 타지 않는데 봄바람이 불면 또 어떤 고시가 태어날까요?

< /p>

' 고대 원초를 수여하여 송별하다' 는 당대 시인 백거이의 명작이다. 이 시는 고원에 있는 들풀의 묘사를 통해 친구를 송별할 때의 아쉬움을 표현하는데, 이는 한 곡의 들풀 찬송으로 볼 수 있고, 그 다음에는 생명의 송가로 볼 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언) < /p>

전문문: 원상초를 떠나 한 살 때 한 살 동안 시들었다. -응? 들불이 그치지 않고 봄바람이 불면 다시 태어난다. -응? 먼 방이 옛 길을 침범하고, 맑고 푸르른 황무지를 잇다. -응? 또 왕손을 보내니, 훤은 이별의 정이 가득하다. < /p>

번역문: 고원에는 무성한 풀이 자라고, 연세가 시들어 창영했다. 들판의 큰 불은 다 태울 수 없고, 봄바람이 불면 또 도처에 번식한다. 먼 곳의 춘초가 고도를 침범했고, 햇빛 아래 녹색은 황성과 연결되어 있다. 나는 또 여기서 친구를 멀리 보내고, 방초는 이별의 감정으로 가득 차 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언) < /p>

확장 자료: < /p>

"왕손" 이라는 단어는 초사성문에서 빌려왔다. "왕손여행은 돌아오지 않고, 봄풀은 생생하다." 는 말은 방초를 보고 생각을 품고 여행하지 않은 사람을 말하는 것이다. < /p>

< P >, 여기에 의미가 바뀌고 있습니다. 방초를 보고 송별하는 근심을 쓰고 있습니다. 마치 풀잎마다 이별이 가득한 것 같습니다. 그것은 정말 "미움에서 봄초처럼 더 멀리 살아납니다." 입니다. 이 결말은 의미심장하다. 시는 이 지점에서' 송별' 을 밝히고, 문제의를 청산하고, 전편과 맞물려,' 고원',' 풀',' 송별' 을 하나로 만들어, 분위기가 매우 흐트러졌다. < /p>

전시초어는 자연스럽고 깔끔하며, 명제로 시를 짓지만 깊은 생활감각에 녹아들어, 글자는 진심을 담고, 말에는 여운이 있고, 품위가 있을 뿐만 아니라 독특하기 때문에' 재치있는' 에서 절창이라고 부를 수 있다. < /p >