들불은 온 땅의 들풀을 다 태울 수 없고, 봄바람이 불어와 대지는 파릇파릇하다.
출처: 고대 원초 송별
저자: 백거이
왕조: 당
원문:
원상초를 떠나 한 살 때 한 번 시들었다.
들불이 그치지 않고 봄바람이 불면 다시 태어난다.
먼 방이 옛 길을 침범하고, 맑고 푸르른 황무지를 잇다.
또 왕손을 보내니, 훤은 이별의 정이 가득하다.
번역:
벌판에 무성한 풀들이 자라고, 매년 가을겨울에 누렇게 봄이 오면 풀빛이 짙어진다.
들불은 온 땅의 들풀을 태울 수 없고, 봄바람이 대지에 불어와 파릇파릇하다.
먼 곳의 향기로운 들풀이 옛 길을 가리고, 햇빛이 푸르고 황량한 도시를 비추었다.
오늘 나는 또 옛 친구를 배웅하러 왔는데, 무성한 풀조차도 이별의 정이 가득하다.
확장 데이터:
이것은 응시습작으로 백거이가 열여섯 살 때 지은 것으로 전해진다. 과거 시험 규정에 따르면, 지정된 시험 문제는 현재' 부여' 라는 글자를 추가해야 하는데, 방법은 영물과 비슷하다. "고대 원초를 송별하다" 는 것은 고원에 있는 들풀을 묘사함으로써 친구를 송별할 때 아쉬운 이별의 정을 토로하는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별)
시의 첫 번째 문장은 "원초로부터 떨어져 있다" 며 제목 "고원초" 라는 세 글자를 꽉 쥐고, 겹이 겹친 글자로 춘초의 무성함을 묘사한다. 두 번째 문장' 한 살 때 한 살, 한 살, 한 살, 한 살, 한 살, 한 살, 한 살, 한 살, 한 살, 한 살, 한 살, 한 살, 한 살 세 번째와 네 번째 문장은 "들불이 다 타지 않고, 봄바람이 불면 다시 살아난다", "말라", "영", "고영" 이라는 글자의 의미이다.
불길이 아무리 무자비하게 불태워도 봄바람이 불기만 하면 온 땅에 푸른 들풀이 있어 들풀의 완강한 생명력을 생생하게 표현했다.
다섯 번째와 여섯 번째 문장은 "원방이 옛 길을 침범하고, 청청청청이 황무지를 이어받는다" 며, "침략" 과 "이어" 로 춘초가 만연하고, 푸른 들판의 광활한 코끼리, "고도", "황성" 으로 친구들이 곧 경험할 곳을 가리킨다. 마지막 두 문장은 "또 왕손을 보내는데, 순은 이별의 정이 가득하다" 며 작별의 본뜻을 밝혔다. 끝없는 춘초를 비유로 억측과 들판을 가득 채운 이별의 정을 담아 정작 정경이 어우러져 정취가 무궁무진하다.
바이두 백과-고대 원초 송별