푸른 산으로 덮을 수 없는 다음 문장은 다음과 같다.
푸른 언덕으로 덮을 수 없는 다음 문장은 결국 동쪽으로 흐른다는 것이다. "푸른 산이 덮을 수 없어 결국 동쪽으로 흘러가리라." 이 시는 송나라 시인 신기기가 지은 『장시성 장문보살인서』에서 따온 것이다. 1176년(송 효종 춘희 3년), 간저우(甘州)에 주둔하면서 장루를 지날 때 만든 흥경(興景). 이 말은 작가가 남한으로 돌아온 지 10여년이 지나서 쓴 글이며, 조국에 대한 작가의 깊은 감정을 빅싱의 기법을 사용하여 표현한 것입니다.
'장시 장루성 보살인서' 전문은 다음과 같다.
위구테라스의 맑은 강물 아래 많은 행인들이 가운데에서 눈물을 흘렸다. 북서쪽으로 장안을 바라보면 셀 수 없이 많은 산들이 보입니다. 푸른 산이 그것을 덮을 수 없고 결국 동쪽으로 흐를 것이다. Jiang이 밤에 슬플 때 깊은 산속에서 자고 소리를 들었습니다.
위구 테라스 아래 간장강 물에는 많은 행인의 눈물이 담겨 있다는 뜻이다. 북서쪽에 있는 장안을 올려다보았는데 안타깝게도 셀 수 없이 많은 푸른 산들만 볼 수 있었습니다. 하지만 푸른 언덕이 어떻게 강을 막을 수 있습니까? 결국 강은 여전히 동쪽으로 흐를 것이다. 해가 지고 깊은 산에서 들려오는 자고새의 울음소리를 들으니 마음이 쓸쓸해졌습니다.
Xin Qiji의시 "Bodhisattva Man"은 매우 훌륭한 비교 기술을 사용하고 매우 심오한 애국심을 시의 보물로 쓸 가치가 있습니다. 시의 제목은 "장시성 장루벽에 관한 책"이며 유구타이(Yugutai)와 칭장(Qingjiang)으로 시작됩니다. 장루의 이름은 장시성 완안현에서 남서쪽으로 60마일 떨어진 곳에 있는 자오커우("완안현 연대기")입니다. 시에 나오는 위구테라스는 간저우시 북서쪽 모퉁이에 위치해 있습니다("가징간저우현 지도"). "용복이 너무 어두워서 땅 위에 몇 피트 높이로 홀로 서 있다"고 해서 붙여진 이름입니다.
'푸른 산이 덮을 수 없어 결국 동쪽으로 흐른다' 간강은 북쪽으로 흐르니 시인은 마음으로 글을 썼으니 그럴 필요가 없다. 경직되라. 무수한 푸른 산이 장안을 덮을지라도 동쪽으로 흐르는 강물을 막을 수는 없습니다. 머리를 바꾸는 것은 미래를 바라보는 일이다. 희망이 있다면 말로 표현하기는 어려울 것 같다. 말에 자양분이 없으면 제2언어를 가릴 수 없고 분명히 감정적이다. 이 말은 산과 강과 뗄래야 뗄 수 없는 단어입니다. 세 단어는 냄새로 덮을 수 없고 푸른 산에 둘러싸인 느낌은 결국 두 단어가 더 심오하고 강력하다는 것을 이해하려고 노력하십시오.
시 전체에는 강남을 유지하려는 조정의 노력에 대한 불만과 아무것도 할 수 없는 우울함을 묘사하고 있으며, 나라의 흥망성쇠에 대한 작가의 심정을 표현하고 있다.
'서북으로 장안을 바라보니 가련한 무수한 산'이라는 시는 송시의 유명한 대사이다. 장안은 변경을 말하며 북서쪽을 바라보는 것은 여전히 북쪽을 바라보는 것을 의미합니다. 시인은 용유(龍佐)의 추구와 중국의 육신(孝興)의 사상을 회상하고 있으며, 독립된 기문은 변경을 우러러보았고, 독주한 두로의 귀주는 장안을 우러러보았다. 장안을 올려다보면 그 영역이 갑자기 한없이 높아 보인다. 하지만 무수한 푸른 산들이 시야를 가로막고 있어 아쉽게도 그 영역은 매우 강력한 폐쇄된 영역으로 바뀌었습니다. Xie Pai는 Li Mian이 Yu Gutai에 올라 탑을 관찰하기 위해 비밀리에 이야기를 사용했지만 충성심과 분노로 가득 찬 자신의 이야기를 썼습니다.