The Drunkard Pavilion의 원문
추는 산으로 둘러싸여 있습니다. 남서쪽 봉우리와 숲 계곡이 특히 아름답습니다. 경외심을 불러일으키면서도 심오해 보이는 사람이 바로 랑야(Langya)이다. 산을 6~7마일 걸어가면 점차 물이 졸졸 흐르는 소리가 들리는데, 두 봉우리 사이에 솟아오르는 것을 닝취안(寧泉)이라고 합니다. 구불구불한 길 위에 샘물 위에 정자가 우뚝 서 있는데, 이를 술고래정이라 부른다. 파빌리온은 누가 지었나요? 산의 스님은 Zhixian입니다. 이름은 누구입니까? 지사는 자신을 부릅니다. 반장과 그의 손님들은 이곳에 술을 마시러 왔는데, 술을 많이 마시고 취하는 일이 잦았다. 술고래의 의도는 술에 있지 않고 산과 강에 있습니다. 산과 강의 즐거움은 마음에 담긴 술이다.
해가 뜨고 숲이 지고 구름이 다시 찾아오고 동굴이 어두워지면 어둠과 밝음의 변화는 마치 산 속의 아침저녁과 같다. 들판은 향기롭고 향기로우며, 아름다운 나무는 아름답지만 그늘이 짙고, 바람과 서리는 고상하고 맑고, 물은 떨어지고 바위는 솟아오르는 것이 산의 사계절이다. 아침에 가고 황혼에 돌아 오면 사계절의 풍경이 다르고 기쁨이 끝이 없습니다.
추에서 노래를 부르는데 어려움을 겪는 사람과 나무에 쉬면서 걷는 사람은 전자가 부르면 후자는 응답하여 무릎을 구부리고 안고 앞뒤로 움직인다. 멈춰서, 이것은 여행하는 추 사람들입니다. 시냇가에서 고기를 잡으면 물이 깊고 물고기가 살찌고, 샘물을 포도주로 삼고, 샘물은 향기로우나 포도주가 강하며, 산의 진미를 섞어 미리 숙성시킨 것도 임금님의 잔치이다. 잔치의 즐거움은 비단도 대나무도 아니며 가운데에 쏘는 자가 있고 장기를 두는 자가 이기고 술을 섞어 마시는 자가 즐거움이요 앉아서 떠드는 자가 즐거움이니라 모든 손님의. 창백한 백발에 푹푹 빠져 있는 자들은 술에 취한 지사들이다.
산에 해가 지고, 인물들이 흩어지고, 도사가 돌아오고, 손님들도 따라왔다. 숲은 어두웠고, 노래는 오르락내리락했고, 관광객은 사라지고 새들은 즐거워하고 있습니다. 그러나 새는 산과 숲의 기쁨을 알되 사람의 기쁨은 알지 못하며, 사람은 군의 즐거움을 알되 군의 기쁨을 알지 못하느니라. 술에 취해 즐길 수 있고, 깨어 있을 때 글을 쓸 수 있는 사람이 반장이다. 주지사는 누구에게 전화합니까? Luling Ouyang Xiuye.
추저우시는 산으로 둘러싸여 있습니다.
남서쪽의 많은 봉우리와 숲, 계곡이 특히 아름답습니다. 멀리서 보면 나무가 무성하고 깊고 아름다운 곳이 랑야산입니다.
산길을 따라 6, 7 마일을 걷다가 점차 두 봉우리 사이에서 쏟아지는 물소리가 들렸습니다.
산바람이 휘몰아치고 산길은 구부러져 있는데, 마치 새가 날개를 펼친 것처럼 모퉁이가 기울어져 있는 것이 취수노정이다.
누가 파빌리온을 지었나요? 산중의 스님 지현입니다.
이름은 누가 지어줬나요? 지사는 자신의 별명(Drunkard)을 따서 이름을 지었습니다.
반장과 그의 손님들은 술을 조금 마시고 취했습니다. 그는 가장 나이가 많아서 자신을 술고래라고 불렀습니다.
술고래의 관심은 술 마시는 것보다 산과 강에 있다.
풍경이 주는 즐거움을 감사하고 마음으로 이해하며 와인에 담아보세요.
해가 뜰 때 숲 속의 안개가 걷히고 황혼의 구름이 모여들고, 바위동굴이 어두워지고, 어둠과 밝음이 (교대로) 바뀌는 것처럼, (즉) 아침 그리고 산에서의 저녁.
들꽃이 피어 고요한 향기를 풍기고, 아름다운 나무들은 가지와 잎이 무성해 짙은 녹색 그늘을 이루고, 날씨는 시원하고, 서리는 하얗고, 수위는 낮고, 바위는 아름답다. 이것이 산의 사계절의 풍경이다.
아침에 산에 오르고 저녁에 돌아오는 풍경은 사계절마다 달라서 즐거움이 무궁무진합니다.
길에서 물건을 들고 노래하는 사람들, 나무 아래에서 쉬면서 걷는 사람들, 앞에서 부르는 사람들, 뒤에서 인사하는 사람들, 노소가 쉼 없이 오가는 것이 초저우 사람들의 소풍이다.
개울에 가서 낚시를 하고, 물이 깊고, 물고기가 살찌고, 샘물을 사용하여 술을 만들고, 술은 산채와 맑습니다. 앞에는 무질서하게 배열되어 있습니다. 이것은 총독의 잔치입니다.
연회장에서 술을 마시는 재미는 관현악에 있는 것이 아니다. 항아리를 던지는 사람이 과녁을 맞추고, 체스를 두는 사람이 승리하고, 와인잔과 와인칩이 상호작용하는 모습이다. 때로는 사람들이 서서 때로는 앉아서 큰 소리로 외치며 손님들은 기뻐했습니다.
손님들 중에는 반장이 술에 취해 늙어보이고 백발이 돋보였다.
이윽고 해가 지고 인물들은 사방으로 흩어졌고, 그 뒤를 이어 손님들이 돌아왔다.
이때 숲은 두꺼운 그늘로 덮여 있었고 곳곳에서 새들이 지저귀고 있었고, 관광객들이 떠난 뒤 새들은 행복해했다.
그러나 새들은 산과 숲의 즐거움만 알지만 사람의 즐거움은 알지 못한다. .
술에 취하면 모두와 함께 행복을 누릴 수 있고, 술에 취하면 글을 쓸 수 있는 사람이 바로 반장이다.
도지사는 누구인가? 저는 Luling의 Ouyang Xiu입니다.