현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 중고환승안내 - 융중 대 번역

융중 대 번역

번역: 애초에 랑야산의 제갈량은 양양륭에 살았고, 관중, 악의와 자신을 비교하는 경우가 많았는데, 당시 아무도 이를 인정하지 않았다. 만 boling Cui zhouping, Yinchuan 쑤 쑤 위안 똑바로 그와 좋은 우정, 그것이 사실이라고 말했다.

당시 유비는 경주에 있었다. 양양 사마휘를 방문했을 때, 사마휘는 "범부속자, 어떻게 시무를 통찰할 수 있는가, 재능 있는 인재는 시무를 통찰하는 사람이다. 여기에 복룡과 봉황이 있다" 며 유비가 누구냐고 물었다. 사마휘는' 제갈공명과 폼스원 방통' 이라고 말했다. 서서가 신야에서 유비를 만나다. 서서가 유비에게 말했다. "이 사람은 그에게 방문할 수밖에 없고, 그를 억울하게 해서는 안 되고, 그를 불러 오라고 하니, 너는 그를 방문하기 위해 존귀하게 여겨야 한다.

융중 쌍:

융중은' 삼국지' 저자인 진수서진 사학자로 선정됐고, 중국 동한 말년에 유비 () 가 모려를 찾아 양양융중 () 에서 제갈량 () 을 방문했을 때의 담화 내용 (삼국정립의 전략적 의사결정 촉진) 을 꼽았다.

서기 207 년 동지 208 년 봄, 당시 주둔군 신야의 유비는 서서의 건의에 따라 양양융에 세 번 가서 제갈량을 방문했지만, 제 3 승까지 볼 수 있었다. 제갈량은 유비 () 를 위해 천하 정세를 분석해 경주를 먼저 집으로 삼은 다음 익주 () 를 정족으로 삼고 중원의 전략적 구상을 도모할 것을 제안했다.

제갈량은 정치무대에 오르기 초에' 융중쌍' 방식으로 유비를 위한 전략적 비전을 묘사했다. 이 천고의 명편은 많은 사람들이 거꾸로 외울 수 있으며, 중국 고대의 전략사상에서 융중은 모범적인 가치를 지니고 있다. 이 문장 () 는 중학교 어문, 인민교육출판사 9 학년 (상권) 에 뽑혔다.