해질녘에 비가 오면 꽃이 떨어지는 경향이 있습니다.
탕완의 『머리핀 봉황·세하의 사랑은 가난하다』에서
세상의 사랑은 가늘고 인간의 본성은 사악하여 비가 오면 꽃이 떨어지고 황혼에 떨어진다. 아침 바람이 말라 눈물의 흔적을 남긴다. 내 생각을 적고 싶을 땐 자이란에서 혼자 이야기를 나눈다. 어렵다, 어렵다, 어렵다!
사람은 다르고, 오늘은 어제가 아니며, 아픈 영혼은 언제나 그네 위의 밧줄과 같습니다. 나팔소리는 차갑고 밤은 어두웠다. 부탁을 받을까 봐 눈물을 삼키며 행복한 척한다. 숨겨라, 숨겨라, 숨겨라! (장식:화장)
번역
세상은 덥고 춥고, 사람은 약하고, 황혼의 소나기는 꽃을 떨어뜨린다. 아침 바람이 눈물을 말려 얼굴에 눈물 자국이 남았습니다. 슬픈 생각을 적고 싶었지만, 글을 쓸 줄 몰라서 비스듬한 난간에 기대어 혼잣말을 할 수밖에 없었습니다. 이 모든 것이 어떻게 그렇게 어렵고, 어렵고, 어렵습니까!
오늘은 예전과는 다르게 그네 위의 밧줄처럼 심하게 아프네요. 밤바람이 온몸을 맴돌고 있다. 멀리서 들려오는 나팔 소리를 들으니 마음에도 새로운 한 겹이 느껴진다. 밤이 지나면 나도 곧 오늘 밤과 같을 터다. 질문을 받을까 두려워 눈물을 참으며 다른 사람들 앞에서 억지로 미소를 지었습니다. 숨겨야 해, 숨겨야 해, 숨겨야 해!
댓글
참고: 적어주세요.
Xianlan: 난간을 뜻합니다.
'Sick Soul'의 한 문장: 우울증의 정신 상태를 흔들리는 밧줄처럼 묘사합니다.
란산(Lanshan): 쇠퇴하고 죽어간다.
감사
탕완은 우리나라 역사에 자주 언급되는 아름답고 열정적인 재능을 지닌 여성 중 한 명이다. 그녀는 위대한 시인 육유와 결혼했고, 그 부부는 서로 아주 잘 지냈습니다. 이것은 정말 세상에서 아름다운 일입니다. 불행하게도 시어머니로서 루유의 어머니는 항상 이 재능 있는 며느리를 싫어했고 루유가 깊이 사랑했던 그녀와 이혼하도록 강요했습니다. Lu You는 어머니의 개입에 대해 형식적인 태도를 취했으며 Tang Wan을 별장에 가두고 때때로 비밀리에 만났습니다. 불행하게도 루 어머니는 그 비밀을 발견하고 마침내 연인들을 헤어지기 위해 과감한 조치를 취했습니다. Tang Wan은 나중에 같은 현의 씨족인 Zhao Shicheng과 재혼했지만 여전히 Lu You를 끝없이 그리워했습니다. 봄 소풍 중에 우연히 Shen Garden에서 Lu You를 만났습니다. Tang Wan은 Zhao Shicheng의 동의를 얻은 후 사람을 보내 Lu You에게 술과 음식을 가져 왔습니다. 루유는 옛 사랑을 그리워하고 후회하며 고마운 마음을 표현하기 위해 유명한 시 '머리핀 봉황'을 지었습니다. Tang Wan은 이렇게 대답했습니다.
철나무는 어떻게 양식합니까
김스리 가우 (천진) 유한회사의 고위층 소개