아치나' 는 만주어에서 개의 뜻이고,' 세스블랙' 은 만주어에서 골칫덩이라는 뜻이다. 아치나, 만주어' akina' 의 음역, 옛말은 개의 뜻이며, 이 말은 시정에서 많이 볼 수 있다. 세스블랙, 만주어 음역은 다의어로 혐오, 지루함, 떨림을 뜻한다. "청문 요약" 은 혐오로 해석된다.
원문
윤이는 비록 가문이 거부를 소유하고 있지만, 여러 형제 중에서 재치가 평범하고, 비윤이는 비할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 돈명언) 그리고 그 용모가 비만해서 싫증이 나고, 윤이는 종종 윤양이 여러 형제에게' 장난스럽고 비천하다' 고 말하며, 부황 강희 황제조차도 생전에도 윤양을' 인원수보다 못하다' 고 말한다. 그러나 이 사람은 하늘과 땅이 두껍다는 것을 모르고, 윤승도 왕좌를 바라고, 결국 슬픈 결말을 맞게 되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)
윤으로 이름을 바꾼 성친왕 윤지를 봉지하여 줄곧' 여러 형제에게 은혜를 베풀다' 고 하였다. 윤윤윤이 죄를 지은 후 윤지는 황제에게 "나에게 넘겨주면 내가 죽일 수 있다" 고 요청했다. 윤지의 독함을 설명하다. 항친왕 윤기와 윤희가 이름을 다시 쓰라고 명령했을 때, 자연히 윤우에 대한 경멸이 깊어 세스블랙이라고 불렀다. 다의어에서 설명했듯이, 이' 뚱하고 싫어하는 것을 떨게 하라' 는 뜻이 있을 때, 즉 비만이 싫어하는 사람이다.
물론 확실히' 돼지' 를 의미하는 것도 아니다. 윤양이 살찐 돼지처럼 사람을 싫증나게 하지만, 단지 혐오의 뜻일 뿐이다. 만주어에서' 돼지' 는' 개' 와 마찬가지로 고유 명사' ulgiyan', 음역' 울레건' 도 있다. 마찬가지로 세스블랙 (색사와) 과 비슷하거나 관련이 없다.
황금 해마 가구 도시