현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 중고환승안내 - 기러기 문현 행흑운압성이 성을 무너뜨리려 한다는 것은 저자의 뜻을 표현한 것입니까? 이 시는 어디에 있습니까?

기러기 문현 행흑운압성이 성을 무너뜨리려 한다는 것은 저자의 뜻을 표현한 것입니까? 이 시는 어디에 있습니까?

1. 기러기 문: 고대 기러기 문군은 현재 산시 () 성 북서부에 있는 당왕조 () 와 북방 투르크족 () 의 국경 지대이다.

2. 흑운: 전쟁연기와 먼지가 천지를 뒤덮고 변두리 도시 근처로 뒤덮여 분위기가 매우 긴장되는 것을 묘사한다. 첫째, 하늘에 검은 구름을 실제로 쓰는 것입니다.

3, 갑옷 문장: 태양 아래에서 빛나는 갑옷을 설명하십시오. 일: 한 권의 작월. 왕안석이 이 두 구절을 비판하는 것은 불합리하다고 한다. "방흑운압성, 어찌 태양의 갑광이 있단 말인가?" " 양신은 흑운도 있고 햇빛도 있는 자연광경은' 축하의 시 선물' 인 반면 왕안석은' 송로두건시' ('승암시화') 라고 생각한다. 심득잠도 "음운은 하늘을 가리고, 갑자기 적일을 드러내는데, 이 광경이 있다" ("당시별컷") 고 말했다.

4. 서상문의 해설이 다르다. 황혼이 짙어지고 어둠이 다가오자 저녁노을이 어두운 보라색으로 변하고, 스카이라이트와 산색이 모두 어둡다. 왕보' 탱왕각서' 처럼' 연기빛이 응고되고 모산자색' 이라는 문구가 있다. 일설은 전투가 치열하고 잔인하다는 뜻으로 낮부터 밤까지 전장의 핏자국이 밤이 다가올 즈음에 한 조각의 어두운 보라색을 드러낸다고 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언)

5, Yishui: 이 하북성 Yixian. 이수는 플러그 위에서 아직 멀었는데, 이것은 가시나무 이야기를 빌려 비장한 뜻을 말한다. 전국시대에 연태자단은 이수변에서 가시진 왕을 찌르기 위해 가시를 보냈고, 가시는' 이수가' 를 불렀다.' 바람은 쓸쓸하고 물은 차갑고, 장사는 한 번 가면 더 이상 돌아오지 않는다.' 라고 불렀다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언)

6, 소리가 나지 않는다: 천한서리가 무거워서 드럼이 울리지 않는다. 이 문장은 전쟁이 참혹하다는 것을 암시하고, 심지어 전고는 모두 벙어리가 되었다.

7. 황금대:' 전국책 연책' 에는 연소왕이 선사를 구하고, 고대를 짓고, 금을 그 위에 두고, 천하의 인재를 널리 모집한다.

8. 옥룡: 보검명, 이 세대는 검을 가리킨다.

기러기 현 행-시 번역

리호

국은 먹구름 중압처럼 성벽을 무너뜨려야 한다.

갑옷은 햇빛의 빛 아래 금빛 비늘처럼 빛나고 있다.

가을빛 속에서 곳곳에서 나팔소리가 울려 퍼졌다.

마개에 응결된 짙은 붉은 핏자국이 황혼 속에서 보라색과 같다.

부대는 이수변으로 행진했다,

바람이 붉은 깃발을 굴리고, 짙은 서리가 전고를 굳히고, 북소리가 나지막하다.

왕의 후한 사랑에 보답하기 위해

(장병들) 보검을 높이 들고 전쟁터에서 전사한다.

\ "yanmen 현 행 \"-시 문장 솔루션

"기러기 현 행" 하나, 둘, 전쟁 형세를 쓰는 긴박함. "검은 구름이 도시를 짓밟으려 한다" 는 말은 반란군이 검은 구름처럼 휘몰아치는 것을 비유한다. "진서" 는 "무릇 견성에 검은 구름이 집처럼 있고, 이름은 군정이다" 고 말했다. 군대의 정기는 흑운을 비출 수 있다. 당연히 황당무계한 미신설이다. 하지만 이하는 시를 써서 궁금했다. 그는 이런 주장을 예술구상에 도입해 이 문구를 만들었다. 상징적인 이미지로 적군의 압제적인 기세와 위태로운 도시가 깨지려는 비상사태를 강력하게 묘사했다. "압력" 이라는 단어는 반란군의 사나운 기세를 형상적으로 묘사하고, "난공불락" 이라는 단어는 "압력" 을 더욱 부각시키고, 한 폭의 대적을 제압하고, 위태로운 도시를 파괴하려는 장면을 형상적으로 묘사하며, 극명한 지층이 우리 앞에 나타났다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언) 시인은 분노한 필치로 반군에게' 검은' 색채를 발라 가혹하고 음침하며 차갑고 억압적인 침략감을 주었다. "갑광이 일금비늘을 향해 펼쳐진다" 며 수비군의 투지가 드높고 엄진이 기다리고, 응전을 준비하는 상황을 전작했다. "갑광" 은 전사의 갑옷 햇빛이 비치는 가운데 비늘 금빛이 빛나고, "펴다" 는 글자를 쓰고 힘을 내고 웅장한 자태를 드러내는 것을 가리킨다. 장병들의 포만한 정서를 형상적으로 보여주며, 전진이 질서 정연하게 차차 줄지어 있는 것을 보았다. "파괴", "개방" 이라는 두 글자는 상대적으로 변방 장병들이 국가 통일을 지키는 두려움없는 정신을 더욱 돋보이게 한다. 이 두 문장 모두 양조 분위기에 능해서 사물의 본질을 더욱 강하게 보여줄 수 있는 힘을 가지고 있다.

흑운압성' 은 적을 압도하는 기세로,' 갑광향일' 은 용감무쌍한 적을 전하는 신을 모두 느낄 수 있지만 말로 표현할 수 없는 사이에 이미지의 내포가 매우 풍부하다. 시인은 이미지의 비유와 과장된 수법으로 전전 전 전 적의 군위와 기세를 묘사했다. 동시에, 이' 검은 구름' 과' 금비늘' 은 뚜렷한 대조를 이루어 서로 잘 어울린다. 풍경을 쓰는 동시에 서사이기도 하다. 작가는 상징적인 이미지로 임전 전 전 긴장된 분위기와 수군 장병들의 높은 사기를 힘차게 드러내며 시인의 애증의 정을 드러냈다. 이하가 이 시를 쓰는 것은 안사란 이후, 정진벌기, 국토분열, 제패들이 잔혹하게 국민을 착취하는 시기였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 그는 이것에 대해 극도로 증오한다. 그래서 그는 뜨거운 붓놀림으로 수변 장토를 열정적으로 묘사했다. 이 문장은 한 번 읊조리고, 정경은 정을 품고, 칭찬과 평가 절하가 분명하다.

기러기 현 행행' 서너 문장은 비장하고 격렬한 전투 장면을 썼다. "뿔소리가 온 하늘에 가을빛으로 가득하고, 연지를 꽂고 밤빛을 응고한다." 이 두 문장은' 갑광' 구를 꼭 받들어 수비수 장병들이 성문을 죽이고 목숨을 바쳐 분투하는 것을 묘사한다. 작가는 양군의 단병이 맞닿고 칼날이 교차하는 제군 장면을 정면으로 묘사하지 않고 청각과 시각의 두 방면에서 전투의 격렬함과 비장함을 썼다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언) 뭇사람의 과격한 차이로 고군분투하여 결국 고성을 물리칠 수밖에 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독) 전점명 제철, 강적과 필사적으로 싸우는 이 묘사에 대해, 한 마디도 병검이 교차하는 광경, 가을빛 가운데 뿔 소리만 가득한 하늘을 암시하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 원수명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언) 뿔소리가 온 하늘에 가득하다' 는 바로 독촉전의 북각이 일제히 울려 퍼지는 것이 아니라, 소리가 천지를 진동시키는 것이 아닌가! 다음 문장에서 작전 장소를 교대하다. "보라색" 은 만리장성 근처의 보라색 흙을 가리킨다. 연지' 즉' 연지' 는 변방 장병들이 피를 흘리는 색깔을 가리키며, 수비 장병들이 중상을 입었다는 것을 암시한다. 독자로 하여금 연지처럼 검붉은 핏자국을 본 것처럼 짙은 밤의 장막 아래 보라색으로 응결시켰다. "만자" 라는 글자는 격전의 장면을 확대하여 변방 장병들이 용감하게 적을 죽이는 하늘로 치솟는 기세를 반영하였다. "응고", "단어", "국경", 즉 희생의 중대함, 전투의 치열함을 부각시키는 변방의 피를 생생하게 묘사한다. 시간이 지날수록 이미 텅 빈 황량한 사막에 녹았다. 만리장성의 색색은 보라색으로 되어 있어, 시인이 제비를 뽑아 혈색의 응결을 나타내고, 구상이 새롭고, 이미지가 선명하다는 말이 있다. 이러한 청량하고 처참한 냉야의 경물 묘사는 고성이 갇힌 긴급한 정세를 두드러지게 하여, 자연스럽게 변방 장병들의 밤 출병한 기병에 대한 묘사로 전환된다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언) 이 예술 구상은 매우 특이하다. "대일" 에서 "밤보라색" 까지 자연스럽게 대낮에서 밤늦게까지 싸우는 것을 보여준다. 이것은 실감나는 전투 그림이다.

다섯, 여섯 문장은 수비군이 출격하는 광경을 썼다. "붉은 깃발 반권이 이수에 임하여 서리가 무거워 찬소리가 나지 않는다" 는 것은 고성을 에워싸고 있는 변두리가 흙한야를 포위하여 적군을 기습하는 광경이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈드서머, 전쟁명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈드서머, 전쟁명언) 반권홍기' 는 쓰기 바람이 세서 패진 후의 저억제 분위기를 보여준다. 임이수' 는' 바람이 쓸쓸하고 물이 차갑고, 장토가 한 번 가면 더 이상 돌아오지 않는다' 는 것을 생각나게 한다. 강한 호정을 품고, 땅들이 나라를 위해 목숨을 바칠 준비가 되었다는 것을 암시한다. 서리가 심하고 북이 춥다' 는 천한을 써서 장병들이 바람을 무릅쓰고 추위를 무릅쓰고 싸우는 것을 설명하니 전투의 고난이 탁월하다는 것을 알 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언) "소리가 나지 않는다" 는 것은 북소리 부진으로 군세 장렬을 기록하며 이미 짙은 비극적 분위기를 드러냈다. 비록 드럼은 여전히 ​​이길 여유가 없지만, 문장 쓰기 후, 그것은 패배하지만 마음이 굴복하지 않는다는 것을 보여줍니다. 추운 가을 늦은 밤, 서리가 엄풍력하고, 전고는 목이 잠기고, 붉은 깃발은 반쪽이고, 변두리 장병들은 이수에 진출하고, 야습적군의 정경은 마치 그림과 같다. (윌리엄 셰익스피어, 윈드서머, 전쟁명언) "임재" 라는 글자는 변두리가 땅을 돌파할 기세와 필승의 신념을 묘사한다. "무게" 라는 글자는 추위를 무게 있는 것처럼 묘사하고 분위기가 낮다. 이 두 가지 언어는 간결하고, 광경은 황량하며, 폐부를 흔들고 있다. 이 두 문장은 여전히 분위기로 사물을 보여주는 정세에 초점을 맞추고 있다. 동시에, 이 두 문장은 장법에서 또 한 번 넘어져서, 마지막 두 문장의 용감함을 돋보이게 하고, 백절불굴로 국가 신탁의 무게를 사보한다. 위의 여섯 문장은 분위기로 전쟁의 정세를 보여주는 데 중점을 두고, 마지막 두 문장을 위한 전형적인 분위기를 조성하는 것이다.

기러기 현 행

장병들이 나라를 위해 목숨을 바치겠다는 결심을 일곱, 여덟 마디 쓰다. "보군 황금대 의미, 옥룡을 데리고 군사로 죽다." "황금대" 는 이물의 하마, 즉 연소왕이 천금을 모아 현납토를 모집하는 대이다. (윌리엄 셰익스피어, 금대, 금대, 금대, 금대, 금대) 전국시대 연소왕의 전고로, 그는 이 무대를 건설하여 천하의 현재를 끌어들이는데, 여기서 국가의 중용을 가리킨다. 옥룡' 은 보검이다. 이 두 구절의 시인은 마음이 분명하고 뜻이 분명하여, 시 전체의 취지이다.

시인은 국세가 나날이 쇠퇴하고, 전란이 난무하는 당나라 후기, 서쪽에는 토판 교란이 있고, 북쪽에는 회부업, 사이, 거란 난리가 있다. 그들은 각각 한쪽을 제패하고, 때로는 연합하여 반란을 일으키고, 때로는 강합병을 믿고, 모두 호시탐탐 왕실을 삼키려고 한다. 당 종실 후예로서 시인은 평생 억압을 받고 의욕을 잃지 않았지만 정사 세력에 대해서는 이를 갈고 미워했다. 그는 법원이 연소왕처럼 현임능을 선발하여 사해를 평정할 수 있기를 바란다. 이런 사상은 사람들이 분열에 반대하고, 반란을 반대하고, 국가 통일을 지키려는 열망을 반영한 것으로 당시 진보의의가 있었다. 이 마지막 두 문장은 시인의 강한 의지가 배어 있다. 즉, 일단 군주에게 알려지면 국사를 위해 헌신할 것이다.

이하의 시는 왕왕 기이한 참신함과 독보적 특징을 가지고 있는데, 이 시에는 뚜렷한 표현이 있다. 신창치를 구하는 이 점에 대해 한유는 글을 시로 삼고, 운전 기세를 몰아내고, 장을 깔고, 외진 글자의 험운한 운을 즐겨 쓴다고 한다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 이하는 다른 길을 개척하지 않고, 그의 예술 창조에 관통하는 것은 상상력의 놀라운 풍요기이다. 그야말로 기궤에 가깝고, 관례를 벗어던지고, 사람을 역산하고, 신기하게 도입한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 예술명언) 이 두드러진 특징은 재료 선택 모편, 조경 묘사, 단어 용자 각 방면을 광범위하게 표현한 것이다. 상상력이 풍부하다. 정사 반란이 창궐하는 사나운 기세로, 검은 구름이 자욱하여 온 변두리를 뒤덮고, 그다음에는 고성이 위급하고 참살이 다가올 것이라는 생각을 하니 신기하다고 할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) 시말에 시인의 상상의 날개가 일약' 황금대' 로 날아올라 그의 보국의 강렬한 감정을 충분히 표현했다. 이런 풍부한 상상력은 시의 주제를 부각시킬 뿐만 아니라 시의 경지를 개척하여 예술적 감화력을 증강시켰다. 구상이 신기하다. 이 시는 전쟁을 쓴 것이지만, 차허브가 엇갈리고, 단병이 만나는 격렬한 장면을 직접 묘사하지 않고, 분위기를 재현하고, 전투를 통해 분위기의 층층이 렌더링되고, 차근차근 기세를 부리며 작품의 주제를 선명하고 두드러지게 한다.

"yanmen 현 행"-시 소개

기러기 현 행' 시는 오래된 생명의 주제인 왕을 섬기고, 나라를 위해 재난을 당하고, 선비는 지기를 위해 죽는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) "중저녁 당시 타악기 세트" 는 두칙을 인용했다. "이 시는 도시가 위급하고, 지갑이 그치지 않고, 애각이 가을을 가로지르고, 석양이 보라색을 막고, 온통 서늘하고, 유권 앞에 징발하며, 진퇴하지 않았다. 사기는 이미 다 떨어졌지만, 북소리는 울리지 않고, 칼 한 자루는 아직 남아 있어, 죽어도 나라를 저버리지 않는다. 모두 충성스럽고 관대하다. " 당 왕조는 안사의 난란 이후 국경전쟁이 있을 때 발생하는데, 시에 기록된 전쟁이나 비현실적인 말은 어느 곳을 가리킨다. (존 F. 케네디, 전쟁, 전쟁, 전쟁, 전쟁, 전쟁, 전쟁, 전쟁) 갑광향일' 에 또' 달' 이라는 말이 있는데, 이 전쟁이 일어난 시간은 낮과 밤의 두 말이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) 어쨌든, 확실히 매우 비극적이고 비장한 것이다. 이는 굴원의' 국기' 와 비슷하다. 승리가 아니라 실패로 쓴 것으로, 참혹한 실패에서 장병들이 피를 흘리며 분투하며 죽음을 귀귀귀귀처럼 여기는 영웅주의 정신을 칭송하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언) 동시에, 시인 자신이 군주를 위해 국공을 세우는 것을 갈망하는 바램도 표현했다.

육유는 "축하사는 백가금나, 오색이 눈부시게 빛나고 있다" 고 말했다. 이 시는 블랙, 옐로, 레드, 화이트, 퍼플 등 짙은 색조로 긴장되고 비장한 전투 장면을 묘사한 것으로, 색차가 크고 대비가 강렬하여 시에서 격동하는 비장한 정서와 잘 어울린다.

이하는 시를 쓸 때 이상한 색채로 짙은 색, 중색, 색색, 잡색을 즐겨 쓴다. 예를 들어, 그는 녹색을 썼습니다: 차가운 녹색, 퇴폐적 인 녹색, 실크 녹색, 응축 녹색, 정적 녹색; 빨강을 쓰면 웃음, 차가운 빨강, 근심 빨강, 노홍이 있다. 귀신등을 쓰면' 페인트', 귀신불은' 비', 촛불은' 차갑다' 라고 말한다.

이하의 적지 않은 시가 난해하다고 하는데, 이 한 수의 해결자는 분분하지만, 의견이 일치하지 않는다. 시적에 대한 이해도 매우 다르다.

이 짧은 시, 뒤에 병림 이수, 검결사? 그 주제는 확실히 전투와 관련이 있다. 그러나 처음 네 문장은 경경에 초점을 맞추고 있는데,' 갑화',' 각성' 은 여기에 병사들이 있다는 것을 제외하고는 포위 포위, 돌파 등이 전혀 명확하게 묘사되지 않았다는 것을 보여준다. 따라서 해설의 이견은 대부분' 언외의 뜻' 에 대한 다른 체감에서 나온 것이다. "말" 이외의 "의미" 는 "말" 외에 여전히 "말" 에서 나온다. 시 한 수는 글자를 모아 문장을 만들고, 문장을 쌓아서, 내면적 연계가 있는 전체가 되었다. 이 시의 처음 네 구절은 상당히 풀기 어렵지만, 마지막 네 구절은 오히려 활달하다. 마지막 네 문장을 똑똑히 말하고, 다시 처음 네 문장을 돌아보면, 통편의 의미는 이해하기 어렵지 않다.

기러기 현 행

먼저 마지막 네 문장을 보다. "반권 붉은 깃발이 이수에 임하다" 는 것은 "임이수" 이전에 진군 과정이 있었다는 것을 암시한다. 반권홍기' 는 저항을 줄이기 위해 진군의 특징이다. 예를 들면' 홍기 반권 굴레' 와 같다. 임자' 자도 행군의 움직임을 나타낸다. 그럼,' 변수' 이후 적군을 만났나요? 만난다면, 힘의 대비는 어떤가? 형세가 누구에게 유리한가? 이 모든 것은, 마지막 세 마디도 정면으로 묘사하지 않았지만, 외의는 비교적 분명하다. 첫째,' 임이수' 는 전진이 차단되었음을 나타내고,' 이수가' 를 연상시킨다.' 바람은 쓸쓸하고, 물은 차갑고, 장사는 한 번 가면 더 이상 돌아오지 않는다.' " 둘째, 북을 치고 진군하기 위해,' 서리, 북, 추위' 는 자연조건의 불리한 점을 통해 전쟁 형세의 준엄함을 암시한다. 셋째, 마지막 두 문장, 주님께서 칼을 들고 출전하시며, 사투를 맹세하여 군은에게 보답하겠다고 맹세하셨으니, 대적은 현재 이미 알 수 없는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언)

첫 문장은' 구름' 에' 검은색' 이라는 글자를 써 있어 이미 분위기가 무겁다. 이' 검은 구름' 은 또' 도시를 짓누르는 것' 과' 도시가 난공불락' 할 정도로 상징적인 의미가 있다. 구름' 에 테가' 검은' 자는 당연히 아군을 상징하는 것이 아니라 적군을 상징하는 것이다. 적군의 포위 공격이 이렇게 사납다면 아군은 포위망을 뚫어야만 살아갈 수 있다. "갑광이 일금비늘로 피어난다" 는 색채와 형상면에서 상구와 강한 대조를 이루며 기쁨과 찬양의 정을 분명히 담고 있으며, 물론 아군을 가리킨다. 시작 검은 구름 압력 도시, 적당한 포위 공격, 이후 검은 구름 붕괴, 붉은 날이 텅 비었을 때, 우리 군 장병의 금갑은 햇빛 아래 금비늘 조각처럼 눈부시게 빛났다. 고성을 죽이고 적병을 물리쳤다는 뜻이다.

\ "yanmen 현 행 \" 하나 또는 두 개의 문장 은 포위 공격 과 돌파구 를 쓰고 의미 단위를 구성합니다. 다음 여덟 문장은 승승으로 추격하여 군사가 이수에 임할 때까지 또 다른 의미 단위' 각' 인 고대 군악기였다. 북사 제안데르탈 왕연종전' 에는' 뿔나팔을 불며 군대를 거두다' 는 기록이 있다. 문맥으로 보면,' 뿔소리가 온 하늘에 가을빛 속에 가득하다' 라는 문구가 바로 허황되고 사실적이다. 독자의 상상 속에서 적들이 내가 쫓는 장대한 장면을 보여 주었다. 연지가 굳은 밤 보라색' 의' 밤' 이라는 글자는 첫 번째 문장의' 일' 을 보살피는 것으로, 포위를 돌파한 지 오랜 시간이 지났으며 쌍방이 서로 살상을 하고 있음을 나타낸다. "연지를 꽂다", "고금주", "진 () 이 만리장성을 쌓고, 흙빛이 모두 자색이니, 자세 ()" 라는 설명을 인용하여 대체로 괜찮다. "뿔소리", "가을빛" 은 세토 적자색을 묘사하며, 이미 전혈을 보고 싶어 한다. "보라색" 앞에 "응고" 라는 글자를 더하면 이런 연상이 더욱 강화된다.

"날" 에서 "밤", 심지어 밤이 깊어 서리가 내리고 "추격병이 이미 이수에 이르렀으니, 적군은 자연히 먼저 이수에 도착한다. 추격병이 뒤따라 적군이 물을 건너려고 하면 전군이 복역할 수 있기 때문에, 물을 등에 업고 싸울 수밖에 없다. "죽음의 몰락과 후생", 한신의 배수진을 생각하면 추격병이 직면한 형세가 얼마나 심각한지 알 수 있다. 드럼 여유가 없다, 주님은 맹세 할 것이다, 바로 이런 엄중한 형세의 반영이다. 빠른 전쟁의 결과가 어떠한가에 관해서는 독자들이 상상하게 한다. 시인은 특별한 예술수법을 이용하여 독특한 예술상상력을 표현하거나 상징을 사용하거나 암시를 사용하거나, 부각시키거나, 허황된 것으로, 음성으로, 일부 세대로 독자에게 지나치게 넓은 상상의 공간을 남겼기 때문에 독자의 이해는 사람마다 다르다.

이미지가 신기하고, 색감이 선명하며, 조형이 참신하고, 상상력이 풍부하고 특이하다는 것이 이하시의 두드러진 특징이다. "기러기 현 행" 에서 이러한 특징들은 전면적이고 충분히 구현되었다. 앞으로 두 문장만 예로 들어, 그가 어떻게 디자인과 스타일링에 주의를 기울이는지 보자. 이 두 구절은 군주의 지우의 은혜에 보답하고 결전을 맹세하지만 개념화 언어는 사용하지 않고 스타일링, 색감, 주장의 외적 이미지와 내면활동을 부각시킬 것이다. 전국시대에 연소왕은 일찍이 천금을 쌓고 인재를 유치하기 위해 그 위에 천금을 쌓았는데, 이는 이 무대를' 황금대' 라고 불렀기 때문이다. "옥룡", 당인은 검을 부르는 데 쓰인다. 금, 백옥, 그 질감과 빛깔은 모두 세상에 무겁다. "용" 은 고대 전설의 고귀한 동물, "황금대" 로, 현자를 구하는 갈증의 상징이다. 시인은' 옥룡' 과' 황금대' 스타일링을 택해' 보군 황금대 의미, 옥룡을 군사로 잡는다' 는 시구를 만들었고, 생기발랄한 주장의 이미지가 완연히 눈에 띈다. 나라를 위해 목숨을 바치지 않는 숭고한 정신과 군주가 현재를 중용하는 미덕은 독자들에게 강렬하고 아름다운 느낌을 준다.

"yanmen 현 행"-구조 분석

\ "yanmen 현 행 \" 처음 두 문장 은 검은 구름 고압 도시, 도시 는 힘 처럼 파괴 될 것이라고 말했다, 구름 틈 에서 나오는 햇빛, 전사들의 갑옷 에 비추어, 금비늘 이 번쩍였다, 이것은 적군 의 압경, 위험한 도시가 무너질 장면을 묘사한다. 서너 두 문장 중, (뿔소리가 온 하늘에 가득하다) 는 낮의 전쟁을 말하는 것이고, (연지야 보라색) 전혈야응결은 격전 후의 광경을 묘사한 것이다. 오육두 문장은 철수할 때 군기 반권을 묘사하며 북소리가 울리지 않는다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 군기, 군기 반권, 북소리, 북소리, 북소리, 북소리) 마지막 두 문장은 표면 촌토필쟁으로, 분사항하여 적의 뜻을 충실히 보답하는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언) 이 시는 의경이 매우 서늘하고, 말투가 매우 비장하여,' 굴원'' 구가' 의' 국전' 과 매우 비슷하다. 두목은 축하시가 (사오의 씨) 라고 말했는데, 이런 시에 집중하는 것은 정말 태식' 초사' 인데, 그 운율과 의리를 잘 얻을 수 있다.

당시 상황은 당 왕조가 적을 막아 출정한 시, 대병이 국경을 압박하고, 적이 많고, 전쟁이 매우 어려웠지만, 당 왕조의 장병들은 조금도 두려워하지 않고, 나라를 위해 죽고, 경외심을 불러일으키는 정신을 나타냈다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언) 첫 두 문장은 출정 장면을 쓰고, 흑운이라는 단어는 두 가지 뜻을 가지고 있다. 첫째, 기상 조건, 첫째, 적의 병사들을 비유하고,' 도시를 누르고 재촉하려 한다' 는 모양의 군사비상을 막는 것도 의심할 여지 없이' 우사이' 의 내용이다. 이 때문에 당 왕조는 화속히 군대를 파견하여 출정하였다. 마지막 두 문장은 장병들의 호정 포부를 쓴 것으로, 인기절 속 국가에 충성하는 호매를 꿰뚫어 볼 수 있다.

이 시의 조어는' 블랙, 연지, 보라색, 레드, 금' 등과 같이 분위기를 극력 재현하고 시인은 운율에서도 매우 신경을 쓴다. 우선 평성으로 당당한 기개를 표현한 다음, 측성, 음조가 낮고, 변화가 풍부하다. 마치 심처럼. (장고' 한가한 선전') 이에 따라 이하가 이 시의 귀여움을 알 수 있다.

나는 이하의 시를 좋아한다. 매혹의 정도는 말할 수 있지만, 내가 그를 좋아하는 이유는 그의 시가' 초사' 의 풍골을 이어받아 그의 명제, 명의를 더 좋아했기 때문이다 이하시는 중만당 위미주의의 성향, 이하시에서는 글자가 짙고, 침울하고, 기험하고, 처량하고, 냉염하며, 비흥, 상징, 은침, 반안감 등의 수법을 사용한다. 만당 두목은 이가 죽은 지 5 년 만에 순서를 정했다. 발췌한 부분의 서문은 다음과 같다.

기러기 현 행

구름 연기가 이어지고, 그 상태로는 부족하고, 물의 머나먼, 그 감정으로는 부족하고, 봄의 중앙, 그 합도 부족하다.

가을의 명결은 그 격자도 부족하고, 바람벽 배열 말, 그 용도 부족하고, 기와관 전정 () 도 부족하고, 그 고대도 부족하고,

때마침 미녀를 쓰는 것은 그 빛으로는 충분하지 않다. (서양속담, 아름다움속담)

이하' 기러기 현 행' 의 첫 번째 문장은 "흑운압성이 도시를 무너뜨리려고 하는데, 갑광이 일금비늘을 향해 펼쳐진다" 고 말했다. \ "젠 연의 \" 그는 시 볼륨 예 한 후퇴, 한 여름 거짓말 파티 피곤, http 를 사임하고 싶어 했다. 그 시권 을 열고, 첫 번째는 \ "yanmen 현 행 \" 입니다, \ "읽기 및 홀수 \", 스트랩은 볼 수 있습니다. 송 왕 jiefu 윤: "이 아이들은 잘못 수행한다! 팡 블랙 클라우드 압력 도시, 일본 갑옷 빛 에 아무것도? 클릭합니다 아니면 이 시 한, 왕 ergong 다른 걸릴 물어, 누가? 고 말했다: "노래 오래된 머리 스카프는시를 모른다. 무릇 병사가 포위된 성을 에워싸면, 반드시 이상한 구름이 화를 낼 것이다. 옛사람이 홍문을 부쳤는데,' 동룡백일 서용우' 라는 문구가 있어 이 뜻을 풀었다. 윈난 () 에서 안봉 () 의 값이 바뀌어 포위 () 에서 일륜 () 이 이중으로 되어 있고, 검은 구름이 그 쪽에 있는 것을 볼 수 있다. (공자, 논어, 명예명언) 시신 축하의 시가 선하다. "

기러기 현 행-시 작가

리호

이가 (790 ~ 816) 주음: L ࿔H. 중국 당대의 시인. 서장길. 호시귀. 본적은 복창 (오늘 하남 이양) 창곡에서 태어나 후세에 이창곡으로 불린다. 당종실 정왕 이량 후예, 하지만 집은 이미 몰락했다. 청소년, 뛰어난 재능, 유명한 자본. 아버지 이름 진 스와, 아버지 금기 (진, 동음 이의어 입력) 를 피하기 때문에, 결국 제 1 에 오를 수 없다. 일생의 근심과 우울증, 허약함, 병약함, 단지 3 년 봉례랑을 해본 적이 있고, 사망할 때는 겨우 27 세였고, 후세는 이를 "라고 불렀다" 고 말했다.

이하는 평생 시를 업으로 삼았고, 그 시는 4 종류로 나눌 수 있다.

① 어두운 정치와 나쁜 사회 현상을 풍자하다. 이런 시는 어떤 시는 시사를 직접 진술하고, 어떤 시는 옛것을 빌려 오늘을 풍자한다. 명작으로는' 기러기 현 행',' 노부 채옥가' 등이 있다. 이런 시 중 오고 칠고는 적고, 대부분 악부시이다. 낡은 문제나 혁신적인 문제를 빌리면 대부분 현란하고 현란하다. "금동선인 사한가" 와 같이 애매한 의미도 있다. ② 개인적으로 분노하고 서정적이다. 이런 시는 개인이 실의에 빠지고, 질병에 시달리는 우울증과 시간이 쉽게 사라지고, 인생의 짧은 비탄과' 하늘과 땅이 늙고 무식하다' 는 불공평과' 세상의 영웅 본무주',' 관산 50 주' 를 받는 호정 의욕이 있다. ③ 신선귀신의 매혹적인 제재. 이런 시의 우여곡절은 현실에 대한 그의 혐오와 부정을 나타낸다. 후세 사람들은 그를 귀재라고 부른다. ④ 영물 등 기타 제재. 이런 시는 항상 이하시 제재의 폭과 사상의 깊이를 표현했다. 이하시는 상상력이 풍부하고 특이하며, 그윽하고 기이하며, 문장의 단조와 색채가 아름답고 로맨틱한 정취가 풍부하다. 하지만 이해하기 쉬운 시도 몇 개 있다. 그는 단편' 천소문',' 멍톈',' 제자곡',' 호비' 등이 대표작이며 장길체라고 불린다. 그는 고시와 악부를 많이 썼는데, 근체가 매우 적고 칠법이 없다. 그의 시는 제량궁체시의 단어 채취를 참고했고, 건강하지 못한 것도 오염되었다. 조각하는 것에 너무 신경을 썼기 때문에, 어떤 시는 왕왕 뜻이 애매하고, 어조를 쌓는다. 이하가 자기 집필을 한 적이 있다. 《이하시 집주》가 있습니다. 평생 이상은은' 이하소전', 새롭고 오래된' 당서' 본전,' 선실지',' 한가한 선전',' 언언' 을 보았다.

기러기 현 행-예술적 특징

기러기 현 행

상상력이 매우 풍부하고 특이하며 참담한 경영, 구단자 단련, 색채가 화려하다. 희화일유리 두드리는 소리',' 술취한 달 마시는 것' ('진왕 음주'),' 은포류운학 물소리' ('천소문') 등 불가사의한 기어가 많다. 그는 특히' 천소문',' 멍톈',' 제자가',' 호비' 등과 같은 단편을 잘하는데, 후세 사람들이' 장길체' 라고 부르는 대표작이다. 그는 또한 "미안 사랑 라인", "풍자 5 곡" 중 하나, "경성", "조소 소년" 등 이해하기 쉬운 작품들도 몇 개 있다.

그는 고시와 악부를 많이 썼고, 당시 유행했던 근체시를 거의 쓰지 않았고, 칠율시는 한 곡도 쓰지 않아 당시의 시풍에 불만을 나타냈다. 한편, 그는 또 제량궁체시의 영향을 받아, 그들의 어휘를 차용하고, 건강하지 못한 것들도 오염시켰다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 건강명언) 조각하는 것에 지나치게 신경을 썼기 때문에, 어떤 작품에도 어의가 난해하고 어조를 쌓는 결점이 있다. 하지만 기본적인 성취로 볼 때 한유의 작품을 칭찬하듯이,' 28 숙로 마음, 원정' ('고헌') 이다. 당대에는 이상은과 온정윤의 고시가 이하가 개척한 길을 걷는 것이다. 노래 리우 kezhuang, 샤오 ao, 위안 사두, 양 weizhen, 청인 리간, 야오 샤오 는 모두 리 허시의 영향을 받았다. 송대 각본' 이장길문집'

기러기 현 행-중심 사상

이 시는 북방의 유목민들이 흑운처럼 남쪽으로 기러기 문을 공격하고, 수비팀이 출관하여 적을 맞이하는 치열한 전투를 묘사한다. (윌리엄 셰익스피어, 유목민, 유목민, 유목민, 유목민, 유목민, 유목민) 가을날 밤까지 싸우다가 선혈이 가득 차서 점차 응결되어 보라색의 연지처럼 굳었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) 장군은 붉은 깃발을 반쯤 휘감고 강변에 이르렀는데, 전북 소리가 재촉했지만 더 이상 일어설 수 없었다. 황제의 지우의 은혜에 보답하기 위해, 용과 같은 명장이 이렇게 전쟁터에서 전사한다. 이 글은 조정에서 북방의 정사 사이의 전쟁을 쓰고, 위태로운 도시가 깨질 것이라고 적고, 적병이 접근하고, 격전이 급습하고, 전쟁은 매우 어렵고, 매우 비극적이며, 수비수 전사들이 용감하게 적을 죽이고, 국가에 보답하겠다는 결심을 표명하였다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언)