몸에 맞게 옷을 자르세요. 은유: 실제 상황에 따라 행동합니다.
관어의 근원 : "묵자록문": "자관아, 월왕의 야심이 무엇인가? 월왕이 내 말을 듣고 내 뜻대로 행할 것이라는 뜻이다. 그런 다음 Zhai는 가서 배를 측정하고 파스타를 먹고 몸을 측정합니다. "당신은 장관보다 낫습니다. 어떻게 영광을 받을 수 있습니까?" 산에서 노래해야 하나?” 또 다른 말은 “옷을 입맛에 맞게 맞춰야 한다”는 것이다. 무엇을 하든 상황에 따라 다르다.
맞춤옷의 동의어: 능력에 따라 행동하고, 그 다음에 가능한지 아닌지를 결정한다. 당나라 무경(唐景)의 『개원성평원(桂源聖平団)』 수입량 내에서 생활하라: 지출 금액이나 범위가 수입을 초과하지 않는다. 가정에서 수입 한도 내에서 생활하라: 수입 상황과 사용 계획에 따라 지출 한도를 결정하고 현실적으로 생활하라. 객관적이고 현실적으로 생각하거나 일을 할 때, 문제를 다룰 때는 사실로부터 진실을 찾아야 합니다.
필요에 맞게 조정하는 것과 반대되는 말: 하고 싶은 일을 할 수 없다 나라가 뜻을 이루지 못하고 동서남북이 편치 못함과 같이 사신과 병사들이 이를 이루지 못하느니라. 《후한서&중점》은 자신의 능력을 과대평가하지 않고, 추정한다. 그는 자신의 능력을 평가하지 않습니다. 자신의 힘을 과대평가하는 것을 말합니다. 우리의 손이 닿지 않는 곳에 도달하세요. 혼자서는 할 수 없습니다.
관용어 문법: 술어, 목적어, 절로 사용되며 보완적인 의미를 갖습니다.
관용어 이야기: 남조의 제나라 관리였던 장융(張興)은 Qi Taizu Xiao Daocheng은 "하나는 가질 수 없고 둘은 가질 수 없다"고 평가하고 총애했습니다. 한번은 누군가가 사람을 보내어 장롱에게 낡은 옷을 주라고 했습니다. 이전에 입었던 옷이 지금은 재단사에게 자신의 체형에 맞게 수선해 달라고 요청했는데, 확실히 그에게 맞을 것이었습니다. 그것을 받은 후 Zhang Rong은 Qi Taizu의 친절에 매우 감사했습니다.
영어 번역: 옷에 따라 코트를 자르세요
일본어 번역: 体(karaだ)を见합 (あ)わせて 서비스(ふKU)をcut(saiだん)합니다. <은유>実记(じたい)にie(そKU)して事を动(はと)ぶ
관용구 수수께끼: 맞춤옷
후기: 재단사의 자; 가게 옷만들기