종고옥은 비싸지 않다. 장취가 더 이상 깨어나지 않기를 바란다.' 는 뜻은 하루 종일 산해진미를 먹는 호화 생활이 무슨 소중한가 하는 것이다. 다만 술에 취해 죽고 정신을 차리지 않기를 바랄 뿐이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
당대의 대시인 이백이 악부의 고제 창작을 계승한 시' 장진주' 에서 나왔다. 이 시는 이백장안방 이후 지은 것으로, 사상 내용이 매우 깊고 예술적 표현이 매우 성숙하여 동제 작품에서 가장 큰 영향을 미친다.
시 전체는 다음과 같다:
그리고 군가 한 곡, 저를 위해 귀를 기울여 주십시오. (귀를 기울여 들어 봐: 귀를 기울여 들어라)
종고옥이 비싸지 않으니, 장취가 더 이상 깨어나지 않기를 바랍니다. (비싸지 않은 작품: 얼마나 비싼가; 깨어나지 않음: 깨어나지 않음/깨어나지 않음)
번역은 다음과 같습니다:
내가 너희에게 노래 한 곡을 부르니, 너희들이 나를 위해 귀담아 들어라.
산해진미의 호화로운 생활은 별로 귀한 것이 아니라, 술에 취해 죽고 정신을 차리지 않기를 바랄 뿐이다. -응?
예로부터 성현들은 모두 외롭고 외로웠고, 술을 마실 줄 아는 사람만이 미명을 남길 수 있었다.
감사
"장진주" 는 편폭이 길지 않지만, 오음번회, 기상이 비범하다. 그것은 필통이 꽉 찼고, 정이 매우 슬프고 분노하여 광란을 일으켰고, 말은 매우 호방하고 침착하다.
시편은 고금을 진동시키는 기세와 힘을 가지고 있는데, 이는 확실히 과장된 수법과 무관하지 않다. 예를 들면, 시에서 거액의 숫자 ('천금',' 삼백 잔',' 두주 십천',' 천금여어',' 만고걱정' 등) 로 호마이시를 거듭하는 동시에
또한, 전체 기사, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시 그 노래에는 노래의 포임법, 귀신도끼 신공,' 절대 필묵' 의 묘미가 있다. 결코 배울 수 있는 것도 아니고, 솔로도 갈 수 있는 것도 아니다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 노래명언)
통편은 칠언을 위주로 하고, 삼오십 마디 "깨짐" 으로, 매우 얽히고설키며 얽혀 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) (윌리엄 셰익스피어, 지혜명언) 시구는 흩어진 행위주로, 또 짧은 대결어로 물들고 (예:' 선선생, 단추생',' 삼겹말, 천금여어'), 리듬이 급변하여 분방하고 쉽게 흐르지 않는다. 당시별컷' 은 "이시를 읽는 자는 웅 속속 () 에 있고, 그 심오하고 안락한 신을 얻는 것이 선인의 면목을 비방하는 것" 이라고 일컫는다. 이 편은 충분히 감당할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언)