현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 중고환승안내 - 바스락거리는 서풍이 마당을 암술과 차가운 향기, 차가운 나비로 가득 채웁니다. 무슨 꽃인지 형용하기 어렵습니다.

바스락거리는 서풍이 마당을 암술과 차가운 향기, 차가운 나비로 가득 채웁니다. 무슨 꽃인지 형용하기 어렵습니다.

'서풍이 살랑살랑 불어 마당에 식물이 가득하고, 암술의 차가운 향기가 나비가 오기 어렵게 한다'라는 문장은 국화를 묘사한 것인데, 시에서 '암술의 차가운 향기'가 국화를 가리키는 것이기 때문이다. 국화. "서풍이 살랑살랑 불어오지만 향기로운 수술은 차갑고 나비는 오기 어렵다." 즉, 살랑거리는 가을바람이 마당 곳곳에 국화를 만개하게 한다는 뜻이다. 국화는 시원한 가을에 나비를 유인하기 어렵습니다. 이 문장은 황초(黃趙)가 지은 『국화에 새김』에서 따온 것이다.

'국화비문' 원문 감상

바스락거리는 서풍이 마당에 식물을 가득 채우고, 암술은 차갑고 향긋하며 차갑고, 나비가 올 것이다. 만약 내가 미래의 청나라 황제라면 복숭아꽃으로 보상을 받을 것입니다. 번역: 가을 바람이 뜰 전체에 국화를 흔들고 흔들립니다. 수술의 향기는 차가워서 나비가 꿀을 모으기 어렵습니다. 언젠가 내가 봄의 신이 된다면 봄에는 국화와 복숭아꽃이 피어나도록 놔둬야 할 것이다.

첫 번째 문장에는 살랑거리는 가을바람에 마당에 국화가 가득 피어 있다고 적고 있다. '서풍'은 계절을 가리키며 다음 문장을 놀리며, '만원'은 국화의 풍성함을 표현하고, '열다' 대신에 '식물'이라고 말하는 것은 마지막 문장과 운율이 중복되는 것을 피하기 위함이다. 식물이라는 단어 자체도 사람에게 올곧고 강인한 느낌을 줍니다. 국화는 바람과 서리 속에서 피어나 그 강인함을 보여주는 것을 어렵지 않게 볼 수 있는데, 이는 국화를 소재로 한 문인들의 시에서 볼 수 있는 바이다. "외롭고 세상에 대한 자랑스러움"이라는 감정을 표현하든, "초연하고 관습에 얽매이지 않는" 상태, "외롭고 동반자가 없는" 느낌을 표현하든 "고독"이라는 단어는 종종 그것과 떼려야 뗄 수 없는 단어입니다.

"만약 내가 청나라 황제라면 함께 피어난 복숭아꽃으로 보답하겠다." 시의 마지막 두 문장은 언젠가는 봄의 신이 될 것이라고 말하고 있다. 국화와 복숭아꽃이 함께 피어날 수 있도록 준비하겠습니다. 마지막 두 문장은 작가의 감정이 자연스럽게 전개되는 모습이다. 작가는 언젠가 자신이 봄의 신이 되어 봄이 되면 국화와 복숭아꽃을 함께 피우게 될 것이라고 상상한다. 강렬한 낭만적 열정으로 가득 찬 이 상상력은 작가의 원대한 야망을 응축적으로 표현하고 있다.