술에 취해 등불을 골라 검을 보고, 꿈에서 뿔나팔을 불어오는 다음 문장: 800 리의 가르마가 내리쬐는 것을 꿈꾸다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이 문장은' 파진' 이 진동보부장사를 위해 보낸 것이다. 이 단어는 구조적으로 성규를 깨고, 처음 9 구절을 한 뜻으로, 마지막 한 문장으로 처음 9 구를 부정하고, 처음 9 구절을 곤두박질치게 썼고, 마지막 5 자의 실망을 가중시키기 위한 것으로, 이런 예술수법은 신사의 호방한 스타일과 독창함을 반영하고 있다
원문은 다음과 같다:
파진 () 은 진동보 () 를 위해 장사 () 를 부축해
로 보냈다.술에 취해 등불을 골라 검을 보고, 몽환이 뿔나팔을 부는 것을 꿈꾸다. 팔백리분 밑에서 내리쬐고, 50 현이 바깥소리를 뒤집었다. 모래밭 가을에 군대를 파견하다.
말이 만든 루는 날듯이 날듯이 활은 벼락 같은 현으로 놀랐다. (서양속담, 자기관리속담) 그러나 왕 천하의 일은 생전 뒤에 이름을 얻었다. 불쌍한 흰색 발생!
번역:
술에 취해 등불을 켜서 보검을 보고, 꿈에서 깨어났을 때 병영의 나팔 소리가 하나같이 울려 퍼지는 것을 들었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 쇠고기를 부하들에게 나누어 주어 즐기게 하여 악기가 웅장한 군악을 연주하게 하여 사기를 북돋우다. 가을에 전쟁터에서 열병하는 것이다.
전마는 노처럼 빠르게 달리고, 활은 천둥처럼 귀청을 찢는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) 군주를 대신하여 국가의 잃어버린 땅을 수복하는 대업을 완성하고 대대로 전해 내려오는 미명을 얻고 싶다. 애석하게도 이미 백발이 되었다!
참고:
1, 전장: 전장.
2, 가을: 고대 점병용무, 대부분 가을에.
3, 점병: 군대 사열.