가오탕 밍징은 아침에는 검은 머리처럼 보였다가 저녁에는 눈으로 변하는 자신의 흰 머리를 한탄한다. 노부모는 밝은 거울 앞에서 늙어가는 백발을 한탄한다. 그들이 어렸을 때 머리는 지금은 눈처럼 하얗습니다.
1. 출처
당나라 이백의 '진진주'
2. 원문
그렇지 않은 경우 보세요, 황하의 물은 하늘에 있을 것입니다. 올라와서 바다로 달려가서 다시는 돌아오지 마십시오. 모르시나요, 높은 홀에 있는 밝은 거울은 슬픈 흰 머리카락을 가지고 있고, 아침에는 푸른 비단처럼 보이고 저녁에는 눈으로 변합니다.
인생이 자랑스럽다면 모든 즐거움을 누려야 하며 달을 배경으로 황금병을 비워 두지 마십시오. 내 재능이 쓸모가 있다는 것이 내 성격이고, 내 돈을 다 쓴 후에 돌아올 것입니다.
양과 도살 소를 요리하는 것은 재미 있는데 한번에 삼백 잔을 마셔야 할 것입니다. Master Cen Dan Qiusheng이 와인을 마시려고 하지만 술을 멈추지 마십시오.
당신과 함께하는 노래, 꼭 들어주세요. 종, 북, 음식, 옥은 비싸지 않지만, 오랫동안 술에 취해 깨어나지 않기를 바랍니다.
예로부터 모든 성현은 외로웠지만 술꾼만이 이름을 남겼다. 옛날에는 진왕이 잔치를 베풀고 많은 즐거움과 잔치를 베풀었습니다.
돈이 적다면 주인은 무엇을 의미합니까? 다섯 송이의 말과 황금빛 모피를 좋은 포도주로 바꾸고, 영원한 슬픔을 당신과 함께 팔겠습니다.
3. 해석
황하의 물은 하늘에서 밀려오고, 파도는 곧장 동중국해로 몰려가 다시는 돌아오지 않는다는 것을 볼 수 없습니까? 노부모님이 거울 앞에서 늙어가는 백발을 한탄하셨고, 젊었을 적 머리털이 이제는 눈처럼 하얗게 변한 모습이 보이지 않습니까? 인생이 행복할 때 기쁨에 젖어 이 금잔이 술 없이 텅 빈 밝은 달을 향하게 하지 마십시오.
모든 사람의 탄생에는 그 나름의 가치와 의미가 있어야 합니다. 한 번에 천 냥의 금을 써도 다시 얻을 수 있습니다. 우리는 재미로 양과 도살소를 요리하고 (오늘) 한 번에 300잔을 마시는 것도 많지 않습니다! 센 선생님, Dan Qiusheng 선생님, 빨리 마시고 잔을 들으세요.
당신을 위한 노래를 들려드릴께요 잘 들어주세요 하루종일 산과 바다의 진미를 먹으며 살아가는 호화로운 삶이 얼마나 소중한지요. 일어나고 싶어. 예로부터 성인은 소홀하고 외로웠으니, 술을 아는 사람만이 좋은 평판을 남길 수 있다. 그 당시 Chen Wang Cao Zhi의 낙관적인 연회 이야기를 아십니까?
스승님, 제가 돈이 별로 없다고 말씀하시는 이유는 무엇입니까? 그냥 와인 좀 사서 같이 마시자. 그 귀한 다섯 송이 말과 값비싼 여우 모피를 웨이터에게 모두 가져다가 좋은 포도주로 교환해 달라고 부탁하여 이 끝없는 영원한 슬픔을 없애기 위해 함께 노력합시다! 확장 정보
1. 창조 배경
천보 초기에 당 현종 황제가 이백을 도교 오윤의 추천을 받아 현종 황제에 의해 베이징으로 데려갔습니다. 당나라의 이백을 황실에 모시도록 명령한 인물이다. 이백은 곧 천보3년(744)에 유력자들의 비방으로 도성에서 쫓겨났고, 당나라 현종은 그에게 금을 하사하고 풀어주었다. 그 후 이백은 극도의 우울함을 느끼며 강회 지역을 떠돌았고, 다시 한번 조국의 산천을 순회하는 긴 여정을 시작했습니다.
이백이 이 시를 썼을 때는 이백이 당나라 현종에게 '금을 선물받고 석방된' 지 8년이 되는 해였다. 이 기간 동안 이백과 그의 친구 센쉰(센푸자)은 송산의 또 다른 친구인 원단추의 영양산 저택에 여러 번 초대를 받아 높은 곳에 올라가 연회를 벌이고 술을 마시고 노래를 불렀다. 시인은 정치적으로 소외되고 구타당했으며, 그의 이상은 실현되지 못했습니다. 그는 가슴의 침체를 해소하기 위해 술을 자주 마셨습니다.
친구들과 한잔하는 것보다 인생에 있어서 더 좋은 즐거움은 없고, 저자는 "세상을 위해 재능을 끌어안고 있지만 만나지 못하는" 시대에 있어서 부적절하다. 그의 불만을 표현하기 위해 와인을 사용하여시를 쓰기 위해.
2. 감상
시 전체는 기쁨, 분노, 슬픔, 기쁨을 가리지 않고 강물처럼 솟아오르고 거침없이 오르내리고 변화합니다. 극적으로 과장이 자주 사용되며, 시인의 영웅적이고 자유로운 감정을 보여줄 뿐만 아니라 시 자체가 매끄럽고 서정적으로 보이게 만듭니다. , 이백의 7 자 노래 라인의 특성을 완벽하게 반영합니다.
이 시는 이백의 다루기 힘든 성격을 생생하게 표현합니다. 그는 한편으로는 자신에 대한 자신감이 넘치고, 다른 한편으로는 우여곡절을 겪은 후에 자신의 정치적 미래를 드러냅니다. 그의 즐거움에 빠지다. 이 시에서 이백은 장자의 인생 향유 철학을 해석하고 부귀영화에 대한 경멸을 표현하고 있다. 그러나 그는 술을 마시고 놀면서 실제로는 인정받지 못한다는 깊은 감정을 품고 있었습니다.
3. 작가 소개
태백(泰白), 일명 청련수(靑蓮官)라고도 불리는 이백(701-762)은 '유배선생'으로도 알려져 있다. 당나라의 낭만주의 시인은 후세에 의해 '시불멸의 시인'으로 칭송받았으며, 다른 두 시인 이상인, 두목과 구별하기 위해 그를 '이도'라고 불렀다. "Little Li Du"로 Du Fu와 Li Bai를 통칭하여 "Big Li Du"라고도 불렀습니다.
'당신서'에 따르면 이백은 흥성제(양무조 이호왕)의 9번째 손자이자 이왕조와 당나라의 왕들과 같은 씨족이다. 그는 술과 시 쓰기, 친구 사귀기를 좋아하는 밝고 관대한 사람이다.
월부, 가창, 절구 부문에서 리바이의 업적이 가장 높다. 그의 노래의 대사는 시 창작에 내재된 모든 패턴을 완전히 깨뜨린다. 그것은 공허하고 다양한 글쓰기 스타일을 가지고 있으며 예측할 수 없고 마음대로 흔들리는 마법의 영역에 도달한다. 이백의 4행시(quatrains)는 자연스럽고 생동감 넘치며 우아하고 절제되지 않으며 간결하고 명확한 언어로 끝없는 감정을 표현할 수 있습니다.
당나라 번영의 시인 중에서 왕위(王等)와 몽호연(孟浩然)이 오곡을 잘 썼고, 왕장령(王長陵) 등 이백(端絲)만이 이 두 가지를 모두 잘 썼다. 오제와 칠제를 거쳐 동일한 극단에 이르렀다.
이백의 시는 웅장하고 우아하며 그의 예술적 성취도 매우 높다. 그는 조국의 산과 강, 아름다운 자연풍경을 웅장하고 거침없는 문체로, 멋있고 상큼하고 낭만적인 정신으로 가득 차서 내용과 예술의 통일성을 이루었다. 그는 허지장(He Zhizhang)에 의해 "유배된 불멸자"라고 불렸으며, 그의 시의 대부분은 주로 풍경을 묘사하고 내면의 감정을 표현했습니다.
이백의 시에는 '펜이 폭풍 속에 떨어져 시가 우는 귀신과 신이 된다'는 예술적 매력이 있는데, 이는 그의 시의 가장 독특한 예술적 특징이기도 하다. 이백의 시는 자기표현이 풍부하고 주관적인 서정적 색채가 강하며, 감정 표현의 기세가 압도적이다. 그와 Du Fu는 둘 다 "Big Li Du"라고 불립니다 (Li Shangyin과 Du Mu는 "Little Li Du"라고 불림).
이백의 시는 종종 환상, 과장, 은유, 의인화 및 기타 기술을 사용하여 마법적이고 웅장하며 감동적인 예술적 개념을 창조합니다. 이것이 바로 이백의 낭만적인 시가 사람들에게 영웅적이고, 제한되지 않으며, 우아하고, 선율적인 느낌을 주는 이유입니다. 느낌처럼요. 이유는 다음과 같습니다.
바이두 백과사전 - 리바이
바이두 백과사전 - 리바이