정야사고의 의미
< /p>
' 정야사고' 는 당현종 개원 14 년, 이백이 양주로 여행을 갔을 때 쓴 것으로, 밝은 달빛이 창호지에 뿌려져 땅에 서리가 한 층 낀 것 같다. 나는 고개를 들어 창밖 공중에 있는 밝은 달을 바라보며 고개를 숙이고 생각에 잠기며 먼 곳의 고향을 떠올렸다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) < /p>
이 시는 가을 밤, 시인들이 집안에서 달을 올려다볼 때의 감상을 묘사하며, 비유, 호 일 등의 수법을 이용하여 객거 향수의 정을 표현했다. 언어는 신선하고 소박하며 함축적인 맛이 무궁무진하여 예로부터 널리 낭송되고 있다. < /p>
"정야사" 는 당대 시인 이백이 지은 오언고시로, 전 시는 "침대 앞의 밝은 달빛, 지상의 서리로 의심된다" 고 말했다. 고개를 들어 밝은 달을 바라보고 고개를 숙이고 고향을 생각하다. " < /p>
직역: 밝은 달빛이 침대 앞의 창호지에 뿌려져 마치 바닥에 서리가 한 겹 낀 것 같다. 나는 고개를 들어 그날 창밖 공중에 있는 밝은 달을 보고, 자기도 모르게 고개를 숙이고 묵상하며 먼 곳의 고향을 떠올렸다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) < /p>
운역: 휘영청 밝은 달빛이 침대를 가득 뿌려 흐릿한 서리처럼 보입니다. 고개를 들어 달 1 라운드를 보고 고개를 숙여 고향을 생각하게 했다. < /p>
주석: < /p>
조용한 밤: 조용한 밤, 생성된 생각. < /p>
의심: 마치. 머리 들어: 올려봐. < /p>
침대: 오늘 5 가지 설이 전해졌다. < /p>
저자가 밝은 달을 올려다보았기 때문에 작가는 실내에 있을 수 없고 실내에서 마음대로 고개를 들어 달을 볼 수 없다. 그래서 우리는' 침대' 가 실외의 물건이라고 단정하는데, 구체적으로 무엇이 무엇인지는 고증하기 어렵다. 의미에서' 침대' 는' 창문' 과 통할 수도 있고, 창문 앞에서 달을 볼 수도 있다. 그러나 송대 판본을 참고해' 머리를 들어 산월을 바라보다' 는 것은 작가가 말한 것이 실외의 달이라는 것을 증명할 수 있다. 시간상으로 볼 때 송대판은 명대판보다 작가의 원래 의도에 대한 충성도에 있어서 더욱 믿을 만하다. < /p >