Gong Xi Fa Cai 광동어 병음: Gòng Héi Fāt Cēi.
광둥어의 발음 체계는 초성 19개, 종성 56개, 성 9개와 성 6개로 비교적 복잡합니다.
광동어라고도 알려진 광둥어, 흔히 토속어로 알려진 광동어, 해외에서 당나라 방언으로 알려진 언어는 중국계 티베트어족의 성조어 중 하나이다. 중국의 주요 중국어 방언이자 광둥족의 모국어이기도 하다.
광둥성의 광둥어 사용 인구는 약 6700만명이고, 그 외에 광시의 광둥어 사용 인구는 약 2500만명, 홍콩은 700만명, 마카오는 55만명, 태국은 500만명, 싱가폴과 말레이시아는 약 500만명이다. 광둥어를 사용하는 사람은 전 세계적으로 500만 명이며, 미국과 캐나다에는 200만 명 정도가 있습니다.
확장 정보:
광동어 조동사는 문장의 의미를 표현하는 데 매우 중요한 문법적 역할을 합니다. 조동사가 풍부하고 사용하기 복잡합니다. 겹치는 형태, 삼중 형태.
"라", "喎", "咩" 등과 같은 단일 형태: "어서 와요." " "婩입니다." "垞僃", "奕啫", "Yeah" 등 두 개가 겹치는 수식이 꽤 많이 있습니다. "그렇지 않나요?" "어서!" " 예!" 3겹 오버레이 수식도 매우 일반적입니다. "咋噃噃" 및 "一曰是什么의의思 Luo噃"와 같이 겹치는 형태에 사용됩니다. 어조와 감정 표현에 결정적인 역할을 하며, 없어서는 안될 경우가 많습니다.
다양한 고대 중국 요소를 유지하고 표준 광둥어/광둥어 광둥어에 많은 고대 발음이 유지됩니다. 광둥어는 많은 고대 단어, 고대 의미 및 우아한 표현을 유지하며 모달을 포함한 광둥어의 많은 단어를 유지합니다. 입자, 출처는 모두 고대 중국 고전에서 직접 찾을 수 있습니다. 북부 중국 방언에서는 이러한 고대 단어가 버려지거나 거의 사용되지 않습니다. 광동어는 후치나 수식어의 도치 등의 문법적 항목을 그대로 유지하고 있나요?
현대 광둥어는 고대 중국어에서 지배적이었던 단음절 단어를 사용하는 경향이 여전히 높습니다. 광둥어 사용자들이 인기 있다고 생각하는 일부 단어와 표현은 고대 서적에서 그 기원을 찾을 수 있습니다. 모퉁이에 위치한 광동은 늘 전쟁이 없었고 기본적으로 많은 전쟁의 영향을 받지 않았기 때문에 늘 한나라와 당나라의 언어와 문화를 간직하고 있었다.
오늘날 광동어의 음성체계는 수당시대의 음성체계, 즉 '제운(絲雲)' 음성체계(중세 음성체계)와 매우 엄격하게 일치한다. 오늘날의 광둥어 방언의 출현은 수당나라 중국어의 ***동의어에 매우 가까운 현상이다. 중국 역사상 최초의 공식적이고 권위 있는 발음 및 운율 책인 "광운"(전체 이름: "송 왕조의 광운 재방문")에 표시된 단어의 발음은 오늘날의 광둥어와 매우 일치합니다.
도우먼(Doumen), 신회(Xinhui), 태산(Taishan), 카이핑(Kaiping), 엔핑(Enping)의 광둥어 방언은 위(魏) 왕조와 금(金) 왕조 시대 중평원 중국인의 음성학적 특성을 반영합니다. ?
1인칭과 2인칭 대명사는 '나'와 '너'로 중국어와 동일하다. 세 번째 사람은 "he"를 사용하지 않고 "qu"를 사용합니다. (현재 한 사람 옆에 쓰여진 "qu"는 구체적으로 사람을 나타냅니다. 동한 왕조의 "남동쪽으로 나는 공작": "당신이 관심이 있지만 정부 관리인 Qu는 결코 운명이 정해져 있지 않을 것입니다."), 마치 우 사투리처럼요. 복수형은 "men"을 사용하지 않고 올바른 [ta?] 또는 [ti]를 사용합니다(현대 광동어에서는 "哋"으로 표기하고 원래 문자는 "wai"입니다. 성공회 공동 기도서 참조) ).
광동어에서는 '是' 대신 'Xie'라는 단어를 사용하여 긍정적인 대답을 표현합니다. 'Xie'는 명청 시대에 흔히 사용되는 단어입니다. 이 단어는 주류 중국어에서는 점차적으로 폐지되었지만 여전히 문자 언어에는 가끔 등장합니다. 예를 들어 Li Yan이 "Zhongsuan Shi Lun"(1955년 판, 210페이지) 제1권에서 18세기 수학자 Isaac Wolfram을 언급했을 때입니다. ), 그는 "그는 네덜란드 포병 팀의 부주장입니다"라고 썼습니다.
중국어 고전과 현대 광동어에서 '죽다'는 '마침내, 주다'를 뜻한다. "Wen Qian"은 고대에 일반적으로 사용되었으며 광동어에서도 통화 수량어 "Wen"의 사용을 유지합니다.
'쉰리'의 '순'은 도연명이 동진의 『회신서』에 나오는 '순성 누이 무창에서 죽었다'에 나오는 '순'으로 거슬러 올라갈 수 있는데, 이는 다음과 같이 해석된다. "요전". "얼마나"와 "언제"는 Li Yu의 "Poppy Poppies"에서 "얼마나 많은 슬픔을 가질 수 있습니까"와 Su Shi의 "Shui Diao Ge Tou"에서 "밝은 달이 언제 올 것인가"로 거슬러 올라갑니다.
일부 현대 광둥어는 고대까지 거슬러 올라갈 수 있지만 고대와 현대에 따라 그 사용법이 다릅니다. 위의 표에서 『상서』의 “오직 하늘의 음지가 백성을 낮추느니라”라는 문장에서 “음지”라는 말은 원래 침묵의 수호를 의미했으나 후에 공덕의 의미로 발전하였다. 도교의 "원창 황제 음자원"은 원창 황제가 사람들에게 "음익을 광범위하게 수행하라"고 지시한다는 것을 의미합니다. 나중에 Yin Zhi는 Yin Gong과 Yin De라는 두 개의 동의어를 파생했습니다.
명나라의 방여호는 『동두기』에서 이 세 단어를 혼용했는데, 민간 관상학에서는 이른바 '음지문'이 등장하는데, 이 문양을 가진 사람은 누구나 반드시 나쁜 짓을 합니다. 위에서 언급한 세 가지 동의어 사이에는 모호한 부분도 있습니다. 그 중 Yin De는 여전히 공덕을 의미하지만 Yin Zhi라는 단어는 경멸적인 의미로 변경되었습니다.
'붉은 저택의 꿈' 73장에는 "위급한 사람을 구하는 것이 가장 불길한 일이다"라고 적혀 있는데, 원래는 좋은 일을 뜻하는데 요즘은 소위 '음지시'라고 한다. 광동어로는 부도덕한 것을 의미하는 것으로 바뀌었습니다. Yin Gong이라는 단어는 북부 방언에서 "It's so easy to..."와 "It's not easy to..."와 마찬가지로 현대 광동어에서는 "True Yin Gong" 또는 "True No"와 동의어입니다. Yin Gong'은 둘 다 비참하고 불쌍하다는 뜻입니다.
참고 자료:
바이두 백과사전-광동어