현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 중고환승안내 - 베이징에 들어가 원문과 번역을 하다.

베이징에 들어가 원문과 번역을 하다.

경사 작가를 만나다: 삼원동망로는 길었고, 쌍소매 용종은 눈물을 흘리며 하지 않았다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 곧 만나 종이와 펜이 없고, 군전어로 핑안 보답하다. "경사에 봉입하다" 는 당대의 유명한 변세 시인 삼삼이 창작한 칠언절이다. 시 전체는 시인의 먼 섭변을 묘사하고, 회경 사자에 입회하고, 핑안 메시지를 받쳐 위망하는 가족의 전형적인 장면을 위로하며, 향수의 정을 표현하고, 시문 언어는 소박하지만, 두 가지 큰 감정을 담고 있다. 향수의 정은 공명을 갈망하는 정, 한 가지 본연의 애정과 호정, 얽히고설키는 깊은 감동을 담고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 경사 ① 당진삼고향 ② 동망로가 길고 ③, 쌍소매 용종 ④ 눈물이 나지 않는다. 곧 만난 종이없는 펜, ⑤ 군전어 ⑥ 신문 핑안. ① 베이징 메신저: 베이징 메신저 로 돌아갑니다. ② 고향: 장안과 장안에 있는 자신의 집을 가리킨다. ③ 긴 길: 길이 멀다고 묘사한다. ④ 용종: 눈물을 흘리는 모습을 묘사하는데, 여기가 젖는다는 뜻입니다. ⑤ 의존: 의존, 의존. ⑥ 메시지 전달: 메시지 보내기. 시 번역문은 고원지 천리를 돌아보고, 길은 멀고 매혹적이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 얼굴에 용종 두 소매가 낭자하고, 콧물눈물은 여전히 하지 않는다. 도중에 군과 바로 마주쳤는데, 책을 고치는데 종이와 펜이 없었다. 오직 당신에게 소식을 전해 달라고 부탁하고, 집에 가서 핑안 한 명을 보답하겠습니다. 창작 배경 천보 팔재 (749), 센삼이 처음으로 서역에 가서 안서절도사 고선지 막부 서기를 채웠다. 그는 장안에 있는 아내에게 작별을 고하고, 말을 뛰어넘어 긴 여정에 올랐다. 올해 센삼은 처음으로 군 서정, 서출양관, 안시로 달려갔다. 센삼의 군대는 사상적으로 두 개의 정신적 버팀목이 있다. 하나의 버팀목은 건공의 변두리의 이상이 그를 고무시키고 있다. 그는 "공명은 당장 가져가야 한다. 진정한 영웅의 한 남편" 이라고 스스로 말했다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 명예명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 명예명언). " ("이 부사를 퇴석관군으로 보내라") 또 다른 기둥은 그가 군출세를 믿는다는 것이다. 조국에 보답하기 위해 국가에 가는 것이 급선무다. 그는 자신을 고백한 적이 있다. "만리봉왕, 아무것도 바라지 않고, 담벼락도 알고 있는데, 어찌 아내를 위해 도모할 수 있겠는가." ("처음 산을 건너는 도중에 우문판관") 바로 이 두 가지를 근거로 그의 변두리시는 대부분 낙관적이며 당군의 높은 사기와 대지를 뒤흔드는 성위를 보여준다. 그러나 전사가 여행을 시작한 후에, 그들은 향수병에 대한 감정이 없거나 부모의 아내를 그리워하지 않을 수 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) 고시' 연가행' 은 "철의원술 근면, 옥근은 이별을 해야 한다" 고 말했다. 젊은 여자 성남은 단장을 끊고 싶어, 징집된 북공은 뒤돌아본다. " 삼삼의' 봉입경사' 가 표현한 것은 고원과 가족에 대한 그리움이다. 이는 진지하고 건강한 감정이다. 비록 음조가 그리 높지는 않지만. 그러나 그가 향수병의 눈물을 흘렸음에도 불구하고 소극적이고 비관적이라고 생각해서는 안 된다. 얼마나 많은 일 을 걸었는지, 서역을 통과하는 큰 길에서 그는 갑자기 옛 지인을 만났다. 즉시 이야기, 서로 서한온, 상대방이 경서직으로 돌아간다는 것을 알고, 갑자기 그에게 집 편지를 장안으로 보내달라고 부탁하는 것을 생각했다. 이 시는 이 정경을 묘사하였다. 시사감상은' 고향 동망로가 길다' 며 눈앞의 실제 느낌을 썼다. 시인은 이미' 고향' 을 떠난 지 여러 날 서역으로 가는 길에 동쪽의 고향 장안시를 돌아보는 것은 물론 먼 길이었다. 그리움의 정이 가슴을 습격할 수밖에 없었고 향수는 걷잡을 수 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) "고향" 은 장안에 있는 집을 가리킨다. "동망" 은 장안의 위치를 밝히는 것이다. 쌍소매 용종이 눈물을 흘리지 않는다' 는 말은 향수의 눈물이 아무리 닦아도 안 닦아서 두 소매를 모두 적셔 버렸지만, 눈물은 멈출 수 없다는 뜻이다. 이 문장은 과장된 수사 수법을 사용하여 사랑하는 사람을 그리워하는 정을 표현하고, 아래 글을 써서 집으로 가는' 신문 핑안' 을 위한 높은 깔개를 만들었다. "즉시 만난 종이없는 펜, 군전어로 핑안 보고" 라는 이 두 문장은 베이징 사자와 만났을 때 책을 보내고 집에 가서 핑안 보고 또 종이와 펜이 없는 상황을 보고하려고 하는 것으로, 완전히 즉시 상봉하는 행인의 황급히 말투로, 매우 생동감 있게 쓰여졌다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 말을 타고 상봉하고 종이와 펜이 없고 편지도 쓸 수 없으니, 나에게 핑안 입편지를 집으로 보내 주십시오. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 이 여행은' 공명은 바로 가져간다' 는 야망을 안고 있는 이때 심정은 복잡하다. 그는 한편으로는 제경 () 과 고향 그리움 () 에 대한 부드러운 정을 가지고 있으며, 한편으로는 시인의 넓고 호쾌한 마음을 표현했다. 이 시의 언어는 소박하고 자연스럽다. 마치 아무렇게나 나오는 것 같다. 특히 마지막 두 문장이 바로 상봉하는 광경은 짙은 변두리 생활의 정취로 가득 차 있고, 렌즈는 집중력이 뚜렷하며, 영화처럼 생활의 정취도 있고, 인정맛도 있고, 산뜻하고 명쾌하며, 뒷맛이 깊고, 조각하지 않고, 입에서 나오는 대로 되어 있고, 감정이 진지하다. 시인은 많은 사람들이 마음속으로 생각하고 입에서 해야 할 말을 예술수법으로 정련하고 개괄하여 전형적인 의미를 지닌다.

청인 유희재 () 는 "시는 쉽게 일을 볼 수 있어 친근하고 맛있다" 고 말했다. (참조 \ "예술 개요. \". 시 개론) 평이한 가운데 풍부한 정취를 드러내고, 스스로 인심을 깊이 파고들어 오래도록 잊지 않는다. 이 시는 바로 이런 특색이 있다. 종청이는 이 시를 평가했다. "그냥 진짜야." 담원춘은 이렇게 말했다. "모든 사람이 이 일을 가지고 있어서, 여태껏 써본 적이 없고, 후세 사람들은 답습할 수 없다. 그래서 오래 걸릴 수 있습니다. "("당시귀화 "권 13). 심득잠은 "사람마다 중국어로 억측하지만 절창" ("당시별채집" 권 19) 이라고 말했다.