현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 중고환승안내 - 수백 피트의 얼음이 있는 절벽에 대한 전체 시는 무엇입니까? 하지만 여전히 예쁜 꽃과 가지가 남아 있나요?

수백 피트의 얼음이 있는 절벽에 대한 전체 시는 무엇입니까? 하지만 여전히 예쁜 꽃과 가지가 남아 있나요?

의미: 바람과 비가 봄을 보내고, 날아다니는 눈이 다시 봄을 맞이합니다. 절벽에 수백 피트에 달하는 고드름이 형성되는 계절이지만, 여전히 아름다운 꽃들이 피어있습니다. 현대 마오쩌둥의 『부수안자·용메이』:

바람과 비가 봄을 돌려보내고, 날아다니는 눈이 봄을 맞이합니다.

절벽은 이미 수백 피트의 얼음으로 덮여 있지만 여전히 아름다운 꽃과 가지가 남아 있습니다.

챠오는 봄을 위해 싸우지 않고 보답할 뿐입니다.

산꽃이 활짝 피었을 때 그녀는 덤불 사이에서 미소를 지었다.

해석: 바람과 비가 봄을 보내고, 날아다니는 눈이 다시 봄을 맞이합니다. 절벽에 수백 피트에 달하는 고드름이 형성되는 계절이지만, 여전히 아름다운 꽃들이 피어있습니다. 예쁘지만 봄의 아름다움을 빼앗지는 않습니다. 단지 봄의 소식을 전할 뿐입니다. 산과 들에 꽃이 가득할 때, 매화꽃이 꽃 가운데서 웃고 있다.

추가 정보:

창작 배경:

이 시는 1961년에 작성되었으며 2009년 인민문학출판사에서 발행한 "마오쩌둥 주석의 시"에 처음 게재되었습니다. 1963년 12월》. 1961년 12월, 마오쩌둥은 곧 있을 중국공산당 중앙위원회 확대 실무회의를 광저우에서 계획하고 있었다. 당시 중국이 직면한 국제적 환경은 유럽과 미국의 봉쇄와 소련의 반란이었다. 경제적 어려움과 수많은 재난에 직면했습니다.

어려움과 압박에 직면한 마오쩌둥은 공산주의자들의 태도와 투지를 표현하고 싶어서 시를 쓰기로 계획했다. 그는 Lu You의 "Bu Suanzi : Yong Mei"를 읽고 글이 좋다고 느꼈지만 우울하고 의미는 사용할 수 없었기 때문에 스타일이 다른 매화에 대한 또 다른시를 읽고 싶었습니다. 루 유스.

감사:

이 단어의 윗부분은 추운 날씨에 피는 매화의 아름다운 모습을 주로 묘사하고, 아랫부분은 매화의 아름다움, 긍정, 인내를 묘사합니다. 부분은 주로 매화의 정신적인 모습을 묘사하며 매화는 강인하고 강인하며 추위를 두려워하지 않으며 봄에는 자신감과 겸손이 가득합니다.

매화의 아름답고 강인한 이미지를 창조하고 사람들에게 끝까지 강인하고 불굴의 정신과 낙관적인 혁명 정신을 갖도록 격려합니다. 전체 단어는 역사고를 사용하여 의미를 만들고 상징, 의인화, 박자, 은유, 과장 및 기타 기술을 통합하여 읽을 때 암시적이고 생각을 자극합니다.