현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 중고환승안내 -

제목 Xilin 벽 고대시 원본 및 번역

제목 Xilin 벽 고대시 원본 및 번역

< /p>

' 제목 실린 벽' 은 송대 문학가 수시의 시입니다. 시 전체가 유산을 꽉 붙잡고 자신의 독특한 느낌을 이야기하고, 여산의 이미지를 이용하여 통속적인 언어로 철리를 깊이 표현하여 친절하고 자연스럽고 흥미를 자아낸다. < /p>

' 제실린벽' 고시원문 < /p>

가로는 영측성봉으로 보고 거리가 다르다. < /p>

여산의 진면목을 모르고 이 산에만 있다. 제목 실린벽' 번역 < /p>

정면과 측면에서 여산산이 연이어 기복이 있고 산봉우리가 우뚝 솟아 있어 먼 곳, 가까운 곳, 높은 곳, 낮은 곳에서 여산을 보면 여산이 다양한 모습을 보이고 있다. 내가 여산의 진면목을 알 수 없는 것은 내가 인신이 여산 속에 있기 때문이다. 감상 < /p>

"제목 실린벽" 은 송대 문학가 수시의 시입니다. 이것은 한 편의 시에 그림이 있는 서경시, 또 한 편의 철리시로, 철리가 여산 경치에 대한 묘사에 함축되어 있다. 처음 두 문장은 여산의 다른 형태 변화를 묘사한다. 여산은 길게 이어져 있고, 숭산준령은 울창하고 울창하게 이어져 있다. 옆으로 보면 산봉우리가 기복이 있고, 기봉이 튀어나와 구름 속으로 우뚝 솟아 있다. < /p>

먼 곳과 가까운 곳의 다른 방향에서 여산을 보면 보이는 산색과 기세가 또 다르다. 후자의 두 문장은 저자가 심사숙고한 깨달음을 썼다. 각기 다른 방향에서 여산을 보는 이유는' 이 산 속에 있다' 는 이유로 다른 인상을 받을 수 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 즉, 여산에서 멀리 떨어져 여산의 그늘에서 벗어나야만 여산의 진정한 의태를 전면적으로 파악할 수 있다는 것이다. < /p>

시 전체가 산을 꽉 붙잡고 자신의 독특한 느낌을 이야기하고, 여산의 이미지를 이용하여 통속적인 언어로 철리를 깊숙이 표현하므로 친절하고 자연스럽며 흥미를 자아낸다. < /p>

이 시는 의미가 매우 깊지만 사용된 언어는 매우 간단명료하다. 깊고 얕은데, 이것이 바로 수시의 언어 특색이다. 소식 () 이 시를 쓰니, 전혀 조각하는 습관이 없다. 시인이 추구하는 것은 소박하고 무화적이고 유창한 언어로 신선하고, 선인의 미도한 의경을 표현하는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 그리고이 예술적 개념은 때때로 형광성의 철학적 빛을 깜박입니다. 이 시를 보면 언어의 표현은 간결하지만 그 내포는 풍부하다. 시어 자체는 이미지성과 논리성의 고도로 통일된 것이다. < /p >