현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 중고환승안내 - 양심에 거리낌이 없다' 는 시구는 어떤 것이 있습니까?

양심에 거리낌이 없다' 는 시구는 어떤 것이 있습니까?

1, 감옥 제목 벽

근대: 탄 시통

망문은 장검에 대한 생각을 멈추고, 잠시 죽어도 두근까지 참는다. (서양속담, 죽음속담)

나는 가로칼로 하늘을 향해 웃으며 간담 두 쿤룬을 남겨 두었다.

번역

도피 생활은 이렇게 긴장되어, 다른 사람을 보면 집에 투숙한다. 나는 출사한 강유위, 양계초가 장검처럼 사람들의 보호를 받기를 바란다. 전우들이 두건처럼 참고 기다리며 변법유신의 대업을 완성할 수 있기를 바란다.

나는 칼을 가로지르며 하늘을 우러러보며 크게 웃었다. 왜냐하면 거자와 체류자는 간담이 서로 비치고 공명정대하며 곤륜산처럼 웅장한 기백이었기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

2, 웨이 코멘트 보내기

당나라: 왕위

장군별로 우현을 취하고, 모래밭에서 말을 타고 거연을 향해 나아가려고 한다.

멀리서 한 () 이 소관 () 을 끄게 하고, 고성 석양 () 을 보는 것에 대해 걱정하다.

번역

장군을 따라 우현을 함락시키려 하고, 전쟁터에서 종마가 쏜살같이 거연으로 달려간다.

한씨네 사자가 소관 밖에서 고성의 독립 석양 옆을 보는 것에 대해 걱정하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)

3, 만강홍 쓰기 임신

송대: 악비

정강의 치욕은 아직 눈이 내리지 않았다. 신하가 미워하니, 언제 멸망할까! 긴 차를 몰고 하란산의 결핍을 타파하다. 장지 기아 식사 훌루 고기, 목마른 훈노혈을 웃음거리로 이야기하다. 처음부터, 낡은 산하를 치우고, 하늘을 향해 궐궐하다. (야망: 전사; 란산 실종 작품: 란산궐)

번역

정강의 변변변에 대한 치욕은 지금까지도 눈에 씻기지 않았다. 국가 신하의 분노로서, 언제 소멸될 수 있겠는가! 나는 전차를 타고 하란산을 향해 공격할 것이고, 하란산도 평지로 밟을 것이다. 나는 전쟁에 굶주리면 적의 고기를 먹고, 담소를 나누며 목이 마르면 적의 피를 마신다. 내가 옛 산하를 다시 수복하고 승보를 가지고 국가에 승리의 소식을 보고할 때까지 기다려라!

4, 제로 정양 초과

송대: 문천상

황공한 여울은 황공하고, 영정양은 영정을 탄식한다.

인생은 예로부터 누가 죽지 않았는가? 단심을 남기고 땀에 흠뻑 젖다.

번역

황탄의 참패로 나는 지금까지도 여전히 황공했고, 영정양은 원포로에 빠져서 내가 외롭고 외롭다는 것을 한탄할 수 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언)

인생 예로부터 누가 영원히 살 수 있을까? 나는 애국적인 단심으로 역사책을 비추고 싶다.

5, 어부 자랑 추사

송대: 범중연

탁주 한 잔에 집 만 리 () 가 있는데, 연연 () 은 아무런 계책도 없이 돌아오지 않았다. 창족 튜브 유유히 서리가 온 땅에 가득하고, 사람들은 잠을 이루지 못하고, 장군 백발 징부의 눈물을 흘린다.

번역

탁주 한 잔을 마시면, 저절로 만리 밖의 고향을 떠올려 떠우헌처럼 적을 이기지 못하고, 석연연을 새겨서는 안 된다. 일찍 귀계할 수는 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 은은한 피리가 울리자 날씨가 춥고 서리와 눈이 온 땅에 쏟아졌다. 밤이 깊어지자 장병들은 잠을 잘 수 없었다. 장군은 군사를 위해 수염머리가 하얗게 변했다. 전사들은 오랫동안 변두리를 막고, 슬픈 눈물을 흘렸다.