자기가 원하지 않는 것은 남에게 행하지 말라는 뜻이다. 자기가 원하지 않는 것은 다른 사람에게 강요하지 말라는 뜻이다.
더 나아가, 자신이 감당하고 싶지 않은 일도 다른 사람에게 강요하지 말라는 것이다. 즉, 다른 사람에게 무엇을 하라고 요구할 때, 먼저 스스로도 이렇게 하기를 원하거나, 자기도 다른 사람과 똑같이 할 수 있다면, 그 요구가 안심할 수 있다는 것이다. 자신이 할 수 없다면 다른 사람에게 할 것을 요구할 수 없다는 것이 통속적으로 이해된다.
자신: 자신을 가리키다.
욕망: 하고 싶어요, 하고 싶어요.
안 함: 안 돼요.
시: 가하다.
유: 전치사, 네.
사람: 여기 상대방으로 해석되어 원문 앞의' 자신' 과 대조된다.
이 말은' 논어 안연' 편 2 장에서 나온 것으로 원문은 다음과 같다.
중궁이 인심을 묻다. 아들은 말했다: "밖으로 나가는 것은 큰 손님을 보는 것과 같고, 백성을 대제사로 모시는 것과 같다. 자기가 원하지 않는 것은 남에게 행하지 마라. 나라에 원한이 없고, 집에 원한이 없다. 클릭합니다 중궁은 말했다: "용 은 민감하지 않지만, 스리랑카어 에 수행한다. 클릭합니다
백화역문
중궁은 공자에게 어떻게 처세해야 인도에 맞을 수 있는지 물었다. 공자가 대답했다. "나가서 일을 하는 것은 귀빈을 접대하는 것과 같고, 병역은 백성을 중대한 제사를 치르는 것과 같다. (모두 진지하고 엄숙해야 한다. ) 자신이 원하지 않는 것은 다른 사람에게 강요하지 마라. 제후의 조정에서 아무도 원망하지 않고, 경의의 봉지에서도 원한을 품지 않았다. (서양속담, 자기관리속담) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 원수명언). " 중궁이 말했다. "저는 똑똑하지는 않지만, 당신의 말대로 하겠습니다."
확장 데이터:
논어 안연' 편의 제 2 장은 공자가 그의 학생 중궁론에 대해' 인' 이라고 말하는 구절이다. 그는' 인' 의 두 가지 내용에 대해 이야기했다. 첫째, 그의 학생 사군이 국민을 엄숙하고 진지하게 해야 하고, 둘째, 남을 너그럽게 대해야 한다. "자기가 원하지 않는 것은 남에게 행하지 마라." 이 두 가지를 해냈을 때만 인덕을 향해 큰 걸음을 내디뎠다. "자기가 원하지 않는 것을 남에게 행하지 말라" 는 말은 후세가 따르는 신조가 되었다.
자기가 원하지 않는 것은 남에게 행하지 마라, 그러면' 자기가 원하는 것' 은' 남에게' 할 수 있지 않겠는가? 이것은 철학적 반성이다.
하나의 명제에 대해서는 일방적으로 편견을 도출하는 것이 아니라 전면적인 분석을 해야 한다.
자기가 원하지 않는 것은 단지 다른 사람에게 강요할 수 없을 뿐이지만, 상대방이 원한다면' 시' 의 범위에 속하지 않는다. 자기가 원하는 것은 다른 사람이 반드시 원하는 것은 아니므로 다른 사람에게 강요할 수도 없다.
전반적으로 말하자면,' 자기가 원하는 것' 이든' 주는 것' 이든' 주는 것' 은 다른 사람에게 강요하는 것, 다른 사람에게 주는 것, 단 하나의 기준, 즉 다른 사람의 뜻을 기준으로 할 수 없다. 다른 사람이 원하는지 아닌지를 봐야지, 자신의 기준에 따라 다른 사람에게 강요해서는 안 된다.
참고 자료: 바이두 백과-자기가 원하지 않는 것, 남에게 행하지 마라, 바이두 백과-논어 안연