이 문장은 정곡 \ "국화 \" 왕손모가 쑥보다, 9 일 가지가 갈기 근처에 있다.
이슬이 젖고 가을향이 연못 기슭에 가득 차서, 유래가 오송고를 부러워하지 않는다.
하나, 둘, 서로 다른 사람들이 국화에 대해 서로 다른 태도를 가지고, 초보적으로 국화의 고결에 불을 붙였다. 그 사체불근, 오곡을 가리지 않는 아들 왕손들이 국화를 야생잡초와 동일시하고 거들떠보지도 않는다. 보통 사람들은 9 월 초 9 등고망원, 국화주, 페수유낭, 귀밑머리 사이에 국화꽃을 채취하는 것을 볼 수 있다. 사람들이 국화를 좋아하며 국화에 대한 존경이 가중되고 있음을 알 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 겸손명언) 셋, 넷, 두 문장도 대비를 운용하고, 국화의 고결한 기질과 고상한 품격을 더욱 집중시키고 힘있게 표현했다. 가을 아침의 광경을 먼저 그려라: 해가 뜨고, 수풀이 수려하고, 이슬이 가득하고, 촉촉하고, 맑고, 밝고, 사랑스럽다. 한 가닥의 그윽한 향기가 연못 기슭에 흩날리며, 사람을 편안하고 상쾌하게 한다. 다시 한 번 국화의 품질을 노래하며 시인은 연못 기슭에 있는 국화와 고옥의 기와에 있는 나지막한 소나무 (키가 큰 건물의 기와처마에 기생하는 식물) 를 대조하여, 국화가 늪의 저지대에서 자라지만 고결하고 그윽하며 아낌없이 향기를 바친다는 것을 의미한다. 와송은 비록 높은 자리에 도사리고 있지만, 실제로는 "사람에게는 쓸모가 없고, 사물에는 아무것도 이루지 못한다." " 여기서 국화는 인격화되었고, 작가는 높은 지위를 추구하지 않고, 영리를 추구하지 않는 사상적 자질,' 유래가 부러워하지 않는다' 는 가중어조로 국화의 고상한 기절을 더욱 두드러지게 했다.