당나귀 머리가 말부리에 맞지 않다.
당나귀 머리는 말부리, 중국어 성어, 병음은 L 4tটU B, 주음, 주음, 주음, 주음, 주음, 주음, 주음, 주음, 주음, 주음, 주음, 주우, 주우, 주우, 주우, 주우, 주우, 주음 "당나귀 입술이 말부리에 맞지 않는다" 와 같다. 출처: 명 동설' 서유보' 제 5 회: 단 하나: 우미인이기도 하고, 우미인도 짝을 짓는다. 당분간은 당나귀 머리가 말부리에 맞지 않으면 본색을 낼 것이다.
당나귀 머리는 말의 입에 맞지 않는다: 목적어, 정어, 절, 부사어; 앞뒤가 맞지 않는 것을 가리킨다.
당나귀 머리는 말부리 예문에 맞지 않는다:
1. 그의 온화한 질문으로 받은 대답은 펄펄 뛰며 당나귀 머리가 말부리에 맞지 않았다.
2. 제가 해야 할 일에 대해서 당나귀 머리를 잘못 전하고 싶지 않아요.
3. 뚱보가 직접 대답하지 않고, 다리를 머금은 대신 당나귀 머리가 말부리에 맞지 않는 말을 했다.
4, 이귀신이 말한 것도 사실이지만, 당나귀 머리가 말부리에 맞지 않아, 어색한 미소를 짓고, 좀 멋쩍어한다.
5. 순순히 착실하게, 양가죽서에 기재된 것과 완전히 당나귀 머리가 말입에 맞지 않는데, 내 원영아가 어떻게 이렇게 될 수 있지?
당나귀 머리가 말부리에 맞지 않는 이야기
오래 전, 한 부유한 상인이 BMW 를 키웠다. 이 BMW 는 매우 아름답고 발굽이 높고 속도가 빠르다. 부유한 상인들이 BMW 를 타고 문을 나서면서 많은 사람들의 부러움과 칭찬을 불러일으켰다.
어느 날 한 친구가 부상인을 찾아왔는데, 부상인은 매우 자랑스럽게 그의 BMW 를 선보였다. 하지만 친구는 이렇게 말했습니다. "이 BMW 의 얼굴이 잘못 생겼으니, 내 당나귀만큼 예쁘지 않구나. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 친구명언) 부상은 듣고 크게 화를 내며 친구가 고의로 그의 BMW 를 폄하하는 것을 느꼈고, 그래서 친구를 쫓아냈다. 사실, 친구는 BMW 를 일부러 비하하는 것이 아니라 부자들에게 말구의 코디 문제국의 답답한 문제에 주의를 환기시키고 싶어 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 친구명언) 애석하게도 당나귀 머리가 말이 맞지 않아 부자들이 친구의 뜻을 오해하여 오해와 갈등을 빚었다.
이 이야기는 의사 소통에서 상호 이해의 정확성에 주의를 기울여야 한다는 것을 우리에게 알려준다. 때로는 표현의 의도가 좋지만, 단어를 부적절하게 사용하거나 상대방이 오해하면 불필요한 갈등과 오해를 불러일으킬 수 있다. 따라서 우리는 언어의 선택과 표현 방식에 주의를 기울여 정보 전달의 정확성을 확보하고 당나귀 머리가 말부리에 맞지 않는 상황을 피해야 한다.