뜻 풀이가 동울타리 밑에서 국화꽃을 꺾어 유유히, 저 먼 남산이 눈에 들어왔다.
출처 위진 도연명' 음주 5'
원문
인연은 인경에 있지만, 수레와 말은 떠들지 않는다.
군에게 어찌 능할 수 있겠는가? 마음이 멀고 편협하다.
국화를 따는 울타리 아래에서 유유히 남산을 만나다.
산기가 석양에 좋고, 새가 서로 맞닿아 갚는다. (서양속담, 노력속담)
이 안에는 진의가 있어 이미 잊은 말을 가려 한다.
주석
결려: 주택 건설, 여기서 주거라는 뜻입니다.
차마 시끌벅적함: 세속 교제의 시끌벅적함을 일컫는 말.
6 월: 작가 자신을 가리킨다.
하누엘: 왜 이러세요. 서울: 그래, 그래.
유유히: 자만하는 모습.
참조: 참조 (jiàn n 읽기), 동사.
남산: 산봉우리를 가리키고, 일설은 여산을 가리킨다.
해일: 저녁. 위상: 교차, 동반자.
상과반환: 함께 돌아오다.
감사
시에서 자기가 정원에서 마음대로 국화꽃을 따다가 무심코 고개를 들고 남산 (여산) 과 마주쳤다고 썼다.
유유히 남산을 만나다' 는 이' 유유유' 는 사람의 담백하고 한가한 상태이자 산의 고요하고 편안한 맛으로, 그 순간 인심과 산봉우리에서 동시에 나오는 * * * 같은 멜로디가 가벼운 음악으로 어우러진 것 같다. 본 남산은 유유무무의 아라시 가스를 휘날리며 석양의 빛 아래 형언할 수 없는 아름다움을 드러냈고, 새들의 무리는 함께 산으로 날아가고 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이것은 자연의 평온함과 완벽함이다. 그것은 세속적인 사람들처럼 초조해하지 않고, 그렇게 필사적으로 생명 이외의 것을 추구하지 않는다. (알버트 아인슈타인, 자기관리명언) 시인은 자연 속에 완전히 녹은 것 같고, 생명은 그 순간 완벽한 경지에 이르렀다.