1. "관산의 달"
저자: 이백
왕조: 당
천산산 위에 밝은 달이 떠오른다 , 광활한 운해 가운데. Yumen Pass를 가로질러 바람이 수만 마일을 분다.
한나라는 백등로로 내려왔고, 호나라는 칭하이만을 엿보았다. 전투의 원인은 아무도 돌아오지 않았다는 것이었습니다.
수비대 손님들은 집으로 돌아갈 생각을 하며 슬픈 표정으로 옆을 바라보았다. 높은 빌딩은 이 밤과 같아서 한숨만으로는 부족하다.
번역: 기련산에서 밝은 달이 떠서 광활한 운해를 지나간다. 거센 장풍은 수만 리를 불며 병사들이 주둔하고 있는 옥문관을 지나갔다. 당시 한군은 백산산로를 직접 노리고 있었고, 투박은 칭하이의 강과 산의 넓은 지역을 탐내고 있었습니다.
이곳은 오랜 세월 동안 전투가 벌어졌던 곳이다. 원정에서 살아남은 병사들은 저 멀리 국경마을의 모습을 바라보며 안타까운 표정을 지었다. 집으로 돌아갈 생각을 했다. 이때 군인의 아내는 높은 건물에 앉아 멀리 있는 친척들을 볼 수 있게 되어 한탄하고 있었습니다.
2. "가을에 난산에 다섯 조각 보내기"
저자: 맹호연
왕조: 당
백 북산의 구름, 하늘에 숨어 즐기는 이들. 서로를 바라보며 높이 오르려 애쓰는 마음은 날아가서 새를 쫓아 죽는다.
슬픔은 황혼에 찾아오고, 행복은 가을에 온다. 가끔 마을로 돌아가 모래를 건너 휴식을 취하는 사람들도 보입니다.
지평선의 나무들은 양치기의 지갑 같고 강변의 섬들은 달과 같습니다. 중9절에 취하도록 와인을 가져가야 하는 이유는 무엇입니까?
번역: 북쪽 산 능선의 흰 구름을 바라보며 은둔자인 나는 그 기쁨을 직접 맛볼 수 있습니다. 단지 멀리 보기 위해 높은 산에 오르려 했으나 이미 백조기러기와 함께 기분이 날아가 버렸습니다. 슬픔은 황혼이 불러일으키는 감정이고, 흥미는 가을의 분위기가 불러일으키는 경우가 많다.
산에서는 사람들이 마을로 돌아와 해변을 걷고, 나룻배에 앉아 휴식을 취하는 모습을 자주 본다. 멀리서 보면 수평선 위의 숲은 양치기의 지갑처럼 보이고, 강이 내려다보이는 모래톱은 초승달처럼 보입니다. Double Ninth Festival에는 언제 와인을 가져올 수 있습니까?
3. "황혼의 가을 산 여행"
저자: Cen Shen
왕조: 당나라
장반에 지친 말이 누워 있다 , 석양 아래 천진을 통과합니다. 텅 빈 숲에 산바람이 불어오며 마치 사람이 있는 듯 바스락거린다.
창민지는 비가 시원하고, 돌길엔 먼지 날리지 않는다. 황혼의 축제에는 수천 가지 생각이 모이고, 수천 명의 사람들이 슬픔을 느낀다.
어젯밤에 쑥 소리가 나고 풀도 벌써 늙었어요. 멀리 여행하는 것은 당연히 힘든 일이다.
번역: 지친 말은 긴 언덕에서 자고 있었고, 이미 물 위로 해가 지고 있었습니다. 산속의 가을바람은 텅 빈 숲에 불어오고, 마치 누군가가 숲에 들어온 듯 나뭇잎이 바스락거린다. 드넓은 하늘에서 찬 비가 내리고, 청석길에는 먼지 한 점 없었다. 오늘 저녁 내 마음에는 수천 가지 생각이 떠올랐고, 황량한 아침에는 만물의 목소리가 비명을 질렀다.
어젯밤에도 쑥이 노래를 부르고 있었는데, 풀이 시들기 시작했어요. 게다가 멀리 여행을 떠나는 외국인으로서 당연히 힘든 일도 많을 것 같아요.
4. "조마천이 서원에 군대를 파견하러 걷고 있다"
당나라: 진심
몰라, 주오 마추안(Ma Chuan)은 눈 덮인 해변을 걷고 있고, 하늘에는 평평한 모래가 노랗게 빛나고 있습니다.
9월의 룬타이(Luntai) 밤에 바람이 세차게 불었고, 강의 자갈은 양동이만큼 컸으며, 돌들은 바람에 땅바닥 여기저기로 흩어졌습니다. ?
흉노 풀은 노랗고 말은 살찌고, 금산 서쪽에는 연기와 먼지가 날아다니고, 한족 장군들이 서쪽으로 행군하고 있다.
장군은 밤에도 황금 갑옷을 벗지 않았고, 한밤중에 군대끼리 서로 싸워 각광을 칼처럼 베었다. ?
말털은 눈과 땀으로 김이 나고, 오꽃돈은 얼음으로 소용돌이치고, 커튼 안의 풀과 벼루는 응결된다. ?
포로 기병들은 이 말을 듣고 겁에 질려야 하는데, 의외로 근거리에서는 감히 적을 만나지 못하고, 마차꾼 시먼이 승리를 과시한다.
해석:
한 번도 본 적 없으신가요? 광활한 조우마 강은 설해의 가장자리에 가까우며 끝없이 펼쳐진 황사는 하늘과 이어져 있습니다. 9월 룬타이(Luntai)에는 밤새도록 바람이 휘몰아쳤고, 곳곳에 자갈 조각이 양동이만큼 컸으며, 강풍이 이를 온 땅에 날렸습니다. 이때 훈족은 풀이 무성하고 군대와 말이 풍부하여 연기와 먼지가 자욱한 금산 서쪽을 침공했는데, 한족 장수들이 군대를 이끌고 서쪽을 정벌했다.
장군은 밤에도 갑옷을 벗지 않았다. 한밤중에 행군할 때 창과 창이 서로 부딪쳤고, 살을 에는 찬 바람이 칼처럼 얼굴을 강타했다. 말의 털은 눈꽃으로 뒤덮여 있었고 여전히 땀으로 김이 피어오르고 있었다. 다섯 꽃 말의 몸은 순식간에 얼음으로 변했고, 캠프 화면에 적힌 벼루도 얼어붙었다. 적은 군대가 출진한다는 소식을 듣고 겁에 질렸으나 감히 우리와 근접전을 벌일 엄두가 나지 않았기 때문에 나는 체사단 서문에서 승리를 보고하기를 기다렸다.
5. "풍대복을 서부 원정에 파견하는 룬타이 송"
당나라: 진심
첫 번째 밤에 나팔이 불었다. 룬타이 시, 그리고 룬타이 시의 북극이 무너졌습니다. Yu Shu는 어젯밤에 Quli를 지나갔고 Chanyu는 이미 Jinshanxi에있었습니다.
수비대에서 서쪽을 보면 연기와 먼지가 검은데, 한군이 룬타이베이에 주둔하고 있다. 장군은 그의 지원을 받아 서쪽으로 진군했고, 피리 부는 군대는 핑명으로 진군했습니다.
사방에서 눈과 바다가 쇄도했고, 세 군대는 인산 산맥이 움직이도록 외쳤다. 병사들은 윤툰에만 집결할 수 없을 만큼 강하고, 전장의 뼈들은 풀뿌리와 얽혀 있다.
건하강에는 바람이 세게 불고, 눈꽃이 활짝 피어 있고, 샤커우의 얼어붙은 바위 때문에 말굽이 떨어져 나간다. 약상금왕은 고난을 견디며 주군에게 세계의 평화를 보답하겠다고 맹세했습니다.
고대와 청나라를 본 적이 없지만 오늘날 우리는 고대인의 업적과 명성을 봅니다.
해석:
룬타이시의 첫날 밤에 나팔이 불고, 룬타이시의 북극성이 지고 있었습니다. 군사 편지는 어젯밤에 취리로 보내졌고 선우는 금산 서쪽을 침공했습니다. 보초탑에서 서쪽으로 피어오르는 연기와 먼지를 바라보니 한군이 룬타이 북쪽 경계에 주둔하고 있었다. 장군은 부적을 들고 군대를 이끌고 서쪽으로 가고, 군대는 새벽피리 소리와 함께 출발한다.
전쟁의 북소리는 눈보라가 몰아치는 것 같고, 삼군이 함성을 지르고 인산산맥이 으르렁거린다. 적진의 암울하고 살인적인 기운이 하늘로 치솟았고, 전장의 뼈들은 여전히 풀뿌리로 얽혀 있었다. Jianhe의 찬 바람은 폭설과 거위 깃털을 가져왔고, Shakou의 바위는 너무 차가워서 말 발굽이 떨어졌습니다. Yaxiang은 왕실 정부에 부지런하고 기꺼이 열심히 일했으며 국가에 봉사하고 국경을 안정시킬 것을 맹세했습니다.