현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 생활 서비스 정보 - 고등학교 영어 텍스트 번역

고등학교 영어 텍스트 번역

캠퍼스 생활이 끝나간다는 게 믿기지 않아요. 춤과 환락의 밤이 왔다가 갔다. 결국 나는 고등학교 졸업장을 받았는데, 모든 시험이 끝났기 때문에 좋은 일이었다. 나는 너무 흥분해서 명확하게 생각할 수 없었다. 언젠가는 이상하게도 다시는 학교 문에 발을 디딜 필요가 없을 거라고 생각했습니다. 가장 먼저 하고 싶은 일은 장기 휴가를 떠나는 것~! 동시에 나는 고등학교 마지막 학년을 되돌아보게 되었다. 그렇게 일어나는 멋진 일들을 생각해 보세요. 나는 그 해의 그날부터 오늘까지 그것들을 모두 기록하기로 결정했습니다. 읽다보면 그 기억이 되살아나네요. 기억할 것이 너무 많습니다. 올해 가장 좋았던 점은 신문 아트 에디터가 된 것입니다. 저는 이 일이 정말 즐겁습니다~! 저는 글쓰기를 좋아합니다. 종이에 펜을 쓰는 것은 저널리스트가 되기 위한 첫 걸음이었습니다! 그래서 이것은 나에게 정말 성공입니다! 제가 매우 기쁘게 생각하는 또 다른 일은 학생들이 급우들 사이의 문제를 해결하도록 돕는 동료 중재자가 되는 것입니다. 학년 초에 우리는 이를 수행하는 방법에 대한 교육을 받았으며 우리의 작업이 실제로 그들에게 도움이 될 수 있다는 것이 분명해졌습니다. 나는 대학에 가서도 동료 중재자로서 이 일을 계속할 것이라고 생각합니다.

번역(정보 변환 및 전파 행위)

번역은 정확성과 부드러움을 바탕으로 한 언어의 정보를 다른 언어의 정보로 변환하는 행위입니다. 번역은 상대적으로 익숙하지 않은 표현을 상대적으로 친숙한 표현으로 바꾸는 과정입니다. 콘텐츠에는 언어, 텍스트, 그래픽, 기호 및 비디오 번역이 포함됩니다. 그 중 A언어와 B언어에서 "번역하다"는 것은 두 언어의 변환을 의미하는데, 즉 먼저 A언어의 문장을 B언어의 문장으로 변환한 다음, B언어의 문장을 A언어의 문장으로 변환하는 것을 말한다. ; "번역"은 이 두 언어를 변환하는 과정, 즉 A 언어를 B 언어로 변환한 후, 현지 언어로 번역된 텍스트에서 B 언어의 의미를 이해하는 과정을 말합니다. 두 가지 모두 일반적인 의미의 번역을 구성하여 더 많은 사람들이 다른 언어의 의미를 이해할 수 있도록 해줍니다.

개념

1. 통역 또는 통역사(통역은 구두 번역이라고도 함)라는 직업입니다.

2. 번역 또는 번역가.

3. 법률 용어 예: 상표법 제13조 1항은 다음과 같이 명확하게 규정합니다. “동일 또는 유사한 상품에 대한 등록을 출원한 상표는 타인의 상품을 복제, 모방 또는 번역한 것입니다. 중국에 등록되지 않은 상표. 혼동을 일으킬 수 있는 잘 알려진 상표는 등록되지 않으며 사용이 금지됩니다.”

이 "번역"은 "번역"에서 나온 것입니다. 산업재산권 보호를 위한 파리협약.

번역에는 직역, 음역, 자유번역이 포함되기 때문이죠. 더욱이, 동일한 방법은 다양한 번역 의미를 생성할 수 있으며, 어느 것이 우세할지는 잘 알려진 상표 및 타인의 합법적인 권리와 이익을 보호하는 방법과 관련됩니다. 다음과 같은 측면에서 조사할 수 있다.

첫째, 잘 알려진 상표가 명확한 의미를 갖고 있는지, 한자와 일대일 대응을 이루고 있는지

둘째 , 잘 알려진 상표의 음역이 관례적인지;

셋째, 번역 방식이 대중, 특히 시장에서 인정을 받았는지 여부.

주요 기준

번역은 언어 간 의사소통 과정에서 서로 다른 언어를 연결하는 가교 역할을 합니다. 일반적으로 번역에는 충실성과 부드러움이라는 두 가지 주요 표준이 있습니다.

신실성

원문이 전달하는 정보에 충실함, 즉 원문의 정보를 완전하고 정확하게 표현하여, 원문에서 얻은 정보가 번역된 텍스트의 독자는 원본 텍스트의 독자가 얻은 정보와 거의 동일합니다.

매끄럽다

는 번역이 표준화되어 있고 명확하며 이해하기 쉽고 문맹이나 혼란스러운 구조 또는 불분명한 논리가 없음을 의미합니다.

출처: 바이두 백과사전: 번역