긴 마차를 몰고 하란산의 틈새를 돌파한다는 것은 송나라 악비가 지은 『강은 붉다·색을 쓴다』에서 따왔다
라는 뜻이다. 전차를 몰고 하란산을 공격하려면 하란산도 평지로 짓밟혀야 합니다.
전문:
너무 화가 나서 난간에 기대니 비가 그쳤어요. 위를 올려다보고, 하늘을 우러러보며 강렬한 감정을 가지고 포효합니다. 30년의 명성과 먼지, 8천 마일의 구름과 달. 더 이상 기다리지 마십시오. 청년의 머리가 하얗게 변하고 너무 슬플 것입니다! (칼럼 링크 : 란)
징캉의 수치심은 아직 눈이 내리지 않았다. 목사들의 미움은 언제쯤 소멸될 것인가! 긴 차를 몰고 하란산의 틈을 건너갑니다. 야망은 훈족이 배고프면 고기를 먹고, 목마르면 훈족의 피를 마시는 것입니다. 다시 시작하기를 기다리며, 오래된 산과 강을 청소하고, 하늘을 마주합니다. (Zhuangzhi No. 1: The Strong Man; Lanshan Que No. 1: Lanshan Que)
번역:
너무 화가 나서 머리가 쭈뼛 섰고 모자가 날아갔습니다. 높은 곳에 올라가 혼자 난간에 기대어 보니 갑자기 불어오던 비와 바람이 막 그친 것을 보았습니다. 하늘을 우러러보며 조국에 봉사하는 마음을 가득 담아 하늘을 향해 비명을 지르지 않을 수 없습니다. 그는 지난 30년 동안 어느 정도 명성을 얻었지만 그것은 먼지처럼 미미합니다. 그는 남북으로 8,000마일을 여행하며 많은 파란만장한 삶을 살아왔습니다. 선군들이여, 시간을 내어 나라에 공헌해야 하며 청춘을 헛되이 낭비하지 말고 노년이 비참해지기를 기다리도록 하십시오.
징강사건의 치욕은 오늘날까지 씻겨지지 않고 있다. 나라의 신민이라는 한은 언제쯤 풀릴 것인가! 내가 마차를 몰고 하란산을 공격하면 하란산까지 무너지리라. 나는 원대한 야망으로 가득 차 있습니다. 전쟁 중에 배가 고프면 적의 살을 먹고, 웃을 때는 적의 피를 마시겠습니다. 옛 산천을 되찾으면 좋은 소식으로 나라에 승리의 소식을 전하겠습니다!