번역 : 추운 밤 나무에는 빈 가지가 가득하고 슬픔이 우울하여 라일락 꽃 봉오리처럼 나를 슬프게합니다.
1. 이 문장은 당나라 풍연사의 『술취한 꽃: 독립무대 앞의 별과 달』에서 따온 것입니다.
원문:
독립 무대 앞에는 별과 달이 있고, 커튼이 밝고 선명하다. 서리나무 가지가 모두 비어 있고, 라일락 매듭이 마음속에서 꺾여 있다.
추운 밤에 잠이 오지 않고 의심과 증오가 쉬지 않습니다. 난간이 부러지려고 하고, 옥젓가락 두 개가 당신을 위해 매달려 있습니다.
이 밤의 사랑을 누가 말할 수 있을까요?
번역:
창문으로 밝은 달빛이 비치는 밤, 나는 계단 앞에 홀로 서 있었다. 추운 밤, 나무에는 빈 가지가 가득하고 우울함이 가득하여 라일락 꽃봉오리처럼 나를 슬프게 했습니다. 한밤중의 추위도 뼈를 식힐 수 없었고, 더욱 차가운 증오도 멈추지 않았습니다. 난간을 붙잡고 서 있기가 힘듭니다. 두 명의 호스타가 당신을 위해 기다리고 있습니다. 오늘 밤 내 감정에 대해 누구에게 말할 수 있습니까?
집필 배경:
'술취한 꽃방'은 복성 5자로 된 시로 첫 번째 부분에 4행, 3개의 사운, 두 번째 부분에 6문장이 있다. 4개의 비스듬한 운율이 있는 섹션. Feng Yansi의 "술취한 꽃 가운데 · Qingxue Xiaoyuan에는 봄이 도착하지 않았습니다"를 예로 들어 보겠습니다. 몇 가지 대표적인 걸작이 거의 모두 Feng Yansi의 앨범에 포함되어 있습니다. 함께 감상해 보세요.
복성조 41자는 처음 5문장에는 사운이 3개, 복운이 1개 있고, 마지막 4개 문장에는 사운이 2개 있습니다. 마오원시의 『술취한 꽃·수향문』을 대표적으로 들어보자. 이 단어의 두 번째 부분에 있는 첫 번째 문장에는 운율이 하나 적어서 이전 단어와 다릅니다.
단어집 한 권. 저자는 남당(南唐)의 관료로 재상을 지냈는데, 그의 시는 상류층이 지었기 때문에 우아한 음악명을 모아 모았다. Chen Jinxiu의 "양춘 컬렉션 서문": "금링이 전성기였을 때 안팎으로 아무 일도 없었습니다. 친구와 동료들이 옛날에 모여서 연회를 벌였습니다. 그들은 많은 아이디어를 사용하여 가수들을 위한 새로운 Yuefu 가사를 썼습니다. 비단과 대나무 위에서 노래를 부르기 때문에 손님들을 즐겁게 하고 즐겁게 했습니다. ""십명대사의 자집", "사음재의 자", "송자완성" 버전이 있습니다.