흑집사 시즌 2 주제가
오프닝곡: "SHIVER"
가수: the GazettE (7월 21일 CD 발매)
일본어: たとえ久わりとのない心ししまがanata䁣ても
里れてゆiku心などとととはないと言ツて
影をnegativeattackに질문있어요 내일은 모양이 아닌데도
揺れ루がなななななたものを信じuru事をforgetれたikuなななたな
< p> 目をそななたな< p> 目をそ라마스성も모호한な답もLaughえねSh < p>れないしよななりがHush と思えた日々をたとえEnd わruとのない Sad しmiがannata snatch たても
里れてゆKU心などんないと言たて
영어: tatoe owaru kotononai kanashimi ga anata ubattemo
harete youku kokoronado kokoniwanai toitte
kageo otta senakani toikakeru ashitaga donna katachidemo
유레루가 나카타모노오 신지루 코로오 와스레 타쿠나카타카
메워소라스쿠세모 아이마이나카이토우모 와라에누소모
토날리니 이라케레바 이마사에 이라센데유쿠
tatoe owaru kotononai kanashimi ga anata ubattemo
wasurenaide sayonaga usoto omoetahibiwo
tatoe owaru kotononai kanashimi ga anata ubattemo
harete youku kokoronado kokoniwanai toitte
中文: 끝없는 슬픔이 너를 묶어도
제발 말해줘 점점 잊어가는 마음은 이제 없어
미래가 어떻게 되든 그 우울한 모습을 묻는 것 같으니
주고 싶지 않으니까 흔들리는 것이 끝이 없다고 믿고
도망치는 데 익숙한 눈빛과 모호한 대답과 웃기 힘든 현장
헤어진 뒤, 지금 이 순간에도 이 모든 것이 아직도 생생하다
끝없는 슬픔이 너를 묶어도
이별이 여전히 거짓말이었던 그때를 잊지 말아줘
끝없는 슬픔이 당신을 묶어도
말해주세요 점점 잊혀가는 마음은 더 이상 여기에 없습니다
엔딩곡 : '새'
가수 : 마츠시타 유야
작사: 마에다 유키
작곡: 나카무레 진
편곡: 나카무레 진
일본어: 花も木もServer racも 슬픔에 잠긴
공간에 向kai たて出び루しない
倪ku도にPUuraは気づiku
それたまた见上げuru
< p> 귀족과 함께 자고 있어요 は 한심한 しいそと悪い梦еも见ていよуだ
하인 は Kokoだよ 이웃 にいuruよ
どとへも行なない
너 없이 어떻게 지내
<p> 人はumiんな空を见루
见上げては目をvoltせ루
人はんな空を见루
탐색 せずに 한숨 kuけど p>
무료 とわがままを
surikai えて生kiてkitata
별이 없는 공허
行ku会た ても见えない目下
巷娨し
何も簂いものなどななた
それは书uruものがないだけ
내일은 10년 전의 일입니다も
사랑하는 마음을 안아야 해요
사랑하는 마음을 안아야 해요梦をmir루
いつaka见た青空を< /p>
いつまたもkeeper uruけど
FREE にはばだ木飞び回uru影に
Servantはもу憧れたりしない
누가 무료인가요? ?あなたと言werの中
Servant だけを Closed じ込めて
もуどとも行なないよ
もуどんにも行なない
< p> 人はまんなばの中FREE といуCage の中
あなただけいればいい
とははんなばいい
とははんなばいい
>영어: hanamo kimo bokuramo kanashii
sorani mukattenobirushikanai
utumukutabini bokurawakituku
soshite matami ageru
memuru anata wa kanashisoude< /p> p>
와루이 유메데모 미테루요우다
보쿠와코코다요
토나리니 이루요
docoe mo mou ikanai
어떻게 살아요? 너 없이?
히토와미나 소라보미루
미아게테와 메워후세루
이투카미타 아오소라와 사가세즈니 나게쿠케도
지유우사토 와가마마워 수리카에테이키테키타
호시모나이 yorunosora
p>yukuatemo mienaimede
samayou
nanimo cowai mononado nakatta
sorewa mamorumonoga naidake
ashitanocotomo juunensakimo 이마노보쿠와코와이 요
내 사랑스러운 마음을 찾아야 해
hito wa mina sorani naku
tewohirogyumewomiru
itukamitaaosorawo
이투마데모마모루케도
지유니하바다키 토비마와루카게니
보쿠와모우 ak
okaretarishinai
daremojiyuujanai
jiyuutte soujanai
soraniwa michiganaidake
anatatoiu sorano naka
boku dakewotojicomete
moudocoemo ikanaiyo
mou doconimoikanaide
hitowa mina soranonaka
iyuutoiukagononaka
anatadake irebaii
conosorani mou 튜바사 와
이라나이
중국어: 속임은 너무 늦은 것 같다
속삭임은 어리석은 것 같다
그 느낌은 밝은 달을 울린다. 긴 밤
모두
절망이라는 새장에 갇힌 새
누구도 족쇄를 부수지 않으면 더 이상 날지 못하는 새도 없다
한번 만지면 벗겨지는 입술
이건 망상이고 언제나 망상
시간은 나를 삼키는 파도와 같다
운명이 무너지는 소리가 들려왔어
망상에 몇 번이나 시달렸어
그런데 오늘 밤은...
옳고 그름을 분간하는 것에 비해
p>
서로를 쫓고 서로를 잃는 것에 비하면
지금 이 순간의 슬픔이 더 안타까운 것이 아닐까
환생이라는 환상을 굳게 믿기에
>다음번엔 꼭 환생하게 해주세요
상처통증 계절도 없는 타국에서 태어나
얽힘에 손끝이 헷갈려요\이게 죄인가요 아니면 함정?
오랫동안 얼어붙어 있던 마음속의 불이
얼음을 녹이고 번져서 눈을 감았다
망상에 시달렸다. 몇 번이고
하지만 오늘 밤은...
환상이 아니야
다시는 돌아올 수 없는 것
너와 나 둘 다 알아둬
상사병의 아픔의 빛이 만들어낸 환상임에 틀림없다
한번 닿으면 벗겨지는 그 입술
어쩔 수 없지 또 만져봐
너와 나 서로를 급류처럼 끌어안았어
무너질 것 같은 운명의 소리를 들었어
얽힘에 손끝이 어지러웠어
이것은 죄인가 함정인가?
오랫동안 얼어붙어 있던 내 마음속의 불꽃
얼음을 녹이고 번져가며 눈을 감았다
망상에 시달렸다. 여러 번
p>
하지만 오늘 밤은...