현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 생활 서비스 정보 - 거북이 장수 번역

거북이 장수 번역

거북이 장수' 번역:

거북이는 매우 오래 살지만, 생명은 결국 끝나는 날이 있을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언) 텅스텐뱀은 구름을 타고 안개를 타고 날 수 있지만, 결국은 흙재로 죽을 것이다. 연로한 천리마는 구유 옆에 엎드렸지만, 야망은 여전히 천리를 달리고 있다. 의욕이 넘치는 인사들은 만년이 되어도 분발하는 마음은 멈추지 않는다. 인간의 수명은 하늘에 의해서만 결정되는 것이 아니다. 몸과 마음을 잘 기르면 장수할 수 있을 것이다. 정말 다행이네요. 노래로 자신의 사상 감정을 표현하세요.

거북은 비록 장수한다.

저자 조조? 왕조 동한 말년.

번역문 대조

신 거북은 비록 장수하지만, 아직 때가 있다.

뱀은 안개를 타고, 결국은 흙먼지이다.

라오어 지 푸 키안, 수천 마일 의 야망;

열사는 늘그막에, 장심이 그치지 않는다.

잉여 수축 기간, 뿐만 아니라 하늘;

이복을 기르면 영원히 살 수 있다.

다행히도, 심지어 자이, 노래 용 치.

감사:

거북이의 장수' 가 표현한 사상 감정은' 관창해' 와 일치한다. 그러나' 관창해' 는 경시를 쓰고 경정으로 서정적이다. 이 편은 완전히 인생 철학이 풍부한 서정적 언지작이다. 이 시는 북벌우환의 승리의 귀로에 쓰여졌다. 이때 조조는 이미 53 세인데, 고대에는 이미 노년에 가까운 나이였다.

방금 북벌우환의 승리를 거두고 개선의 귀로에 올랐지만 시인은 통일중국의 큰 소망이 아직 실현되지 않았다는 것을 생각하며, 자신이 이미 노년에 이르렀고, 인생이 짧다는 것을 생각하면, 내가 기다리지 않을 때, 어떻게 생명의 유한함에 감개하지 않을 수 있단 말인가! (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 그러나 시인은 결코 비관적이지 않다. 그는 여전히 끊임없이 진취적인 정신으로 자신을 격려하고 공로를 세웠다.

제작 배경:

거북장수' 는 동한 문학가, 정치인 조조가 창작한 사언악부시로, 이 시는 조시' 하문행' 의 제 4 편이다. 작가는 나이 든 천리마를 비교해서, 비록 형체가 쇠퇴하고 굴복했지만, 가슴속에는 여전히 천리를 질주하는 호정 포부를 격동하며, 노익장하고 적극적이고 진취적인 인생 태도를 보여주며, 생활에 대한 진취적인 체험으로 가득 차 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 인생명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 인생명언)

진지하고 강렬한 감정력을 가지고 있다. 시 전체와 철리가 어우러지고, 구상이 새롭고, 언어가 청준하고 강건하며, 철리사고, 관대함, 예술이미지가 한 난로에 어우러져, 서술, 명지, 서정이 구체적인 예술이미지에서 완벽한 조화를 이루었다.