이전 문장은 낮에 노래를 부르는 것은 반드시 술을 동반해야 한다는 것입니다.
원문:
문관준이 허난성과 허베이성을 점령했다
두보(당나라)
젠와이가 갑자기 자신이 Jibei를 점령했습니다. 내 옷은 눈물로 가득 차있었습니다.
그러나 아내가 고민하는 부분을 보니 시와 책이 가득해 기쁨이 넘쳤다.
낮에는 노래를 부르며 술을 마셔야 한다. 청춘은 귀국의 동반자다.
즉, 팔협에서 오협을 지나 낙양 방향으로 향양으로 내려간다.
번역
갑자기 검 밖에서 슈지베이의 소식이 들려왔을 때 내 옷은 눈물로 가득 찼다.
돌이켜보면 아내와 아이들이 아직 조금은 서운한 모습을 보이고, 시와 책을 마구마구 말아 올리며 황홀함을 느꼈다.
날씨가 밝으면 큰 소리로 노래를 부르고, 밝은 봄빛을 틈타 아내와 아이들과 함께 고향으로 돌아간다.
이를 염두에두고 팔협에서 오협을 거쳐 상양을 지나 낙양으로 직행했습니다.
감상:
이 시는 당종 종(宗) 광덕(廣德) 원년(763) 봄에 지은 시이다. 그해 첫 달에 Shi Chaoyi는 목을 매어 Anshi Rebellion을 끝냈습니다. 이 소식을 들은 두보(Du Fu)는 기뻐서 춤을 추고 노래를 불렀습니다.
시의 전반부는 처음으로 좋은 소식을 들었을 때의 놀라움을 묘사하고 있으며, 후반부는 고향으로 돌아가려는 열망의 기쁨을 강조하는 시인의 춤과 귀향 준비를 묘사하고 있습니다. 시 전체는 '행복하다'라는 단어가 곳곳에 스며들어, 작가의 무한한 기쁨과 설렘을 생생하게 표현하는 등 억제할 수 없는 감정으로 가득 차 있다.