검은 구름에 의해 도시가 파괴되는 것에 대한 전체 시는 다음과 같습니다:
"안문대독의 여정"
리허
p>
헤이윤 도시는 파괴되기 직전이고, 태양의 황금빛 비늘을 향해 갑옷의 빛이 펼쳐진다.
나팔 소리가 가을하늘을 가득 채우고, 제비기름이 가득한 밤은 보라색이다.
이수강 근처에 반쯤 말린 붉은 깃발이 서 있지만, 짙은 서리와 차가운 북소리는 들리지 않는다.
황금 단상에서 당신의 호의를 보고하고 옥룡이 당신을 위해 죽도록 인도하세요.
이시는 풍부하고 얼룩덜룩 한 색상을 사용하여 비극적이고 비극적 인 전투 장면을 묘사합니다. 이상한 그림은 특정 시간과 장소에서 변화무쌍한 전쟁 상황과 변경의 풍경을 정확하게 표현합니다.
출처
어두운 구름이 도시를 압박하고 그것을 파괴하려고 시도하는 것은 당나라 시인 리허(Li He)의 "안문총독의 여정"에서 나옵니다. "안문 총독의 여정"은 당나라 시인 리허(Li He)가 전쟁 장면을 묘사하기 위해 고대 월푸 비문을 사용하여 쓴 시입니다.
단어와 문장
⑴Yanmen Taishou Xing: 고대 Yuefu 곡의 이름입니다. 현의 이름인 옌먼. 고대 안문현은 현재의 산시성(山西省) 북서쪽에 위치하며 당나라와 북부 투르크족의 국경 지역이었다.
⑵검은 구름: 전쟁의 압도적인 연기와 먼지가 국경 도시에 스며들어 매우 긴장된 분위기를 조성하는 것을 묘사합니다. 파괴하다. 갑옷 빛: 태양을 향한 갑옷의 섬광을 말합니다. 금비늘(Golden scales) : 금빛 물고기 비늘과 같은 뜻이다. 이 문장은 적군이 도시에 접근할 때의 긴장된 분위기와 위기 상황을 설명합니다.
⑶ 갑옷빛: 갑옷에서 태양을 향하여 빛나는 빛. 갑옷은 갑옷과 전투복을 말합니다. Xiangri: 태양을 향하고 있습니다. "Xiang Yue"라고 쓰여진 버전도 있습니다. Xiang: 향하여, 향하여. 황금비늘(Golden Scales) : (갑옷) 황금빛 물고기 비늘처럼 반짝이는 것. 금색(Gold) : 금색과 같은 색상과 광택. Open: 열다, 퍼뜨리다.
⑷뿔: 고대군에서 사용하던 관악기의 일종으로 대부분 동물의 뿔로 만들어졌으며, 고대군에서도 사용되었습니다.
⑸ 제비 지방을 채우고 밤 보라색으로 응축 : Yanzhi, 즉 연지, 여기서는 흙을 채울 때 황혼을 말하며 연지 응축처럼 보입니다. 나이트 퍼플은 황혼 무렵에는 짙은 보라색으로 나타납니다. 응축수, 응축수. "Yanzhi"와 "Yezi"는 전장의 핏자국을 암시합니다.
⑹ 린: 접근하다, 도착하다, 접근하다. 이수이: 강 이름은 대경강 상류의 지류이며, 그 발원지는 하북성 이현현에 나타나며 남동쪽으로 흘러 대경강으로 흘러든다. 이슈이는 아직 성에서 멀리 떨어져 있기 때문에 징가의 이야기를 통해 비극적인 의미를 표현합니다. 전국시대 정가가 진왕을 시해하러 갔는데, 연왕단 등이 이수강 변으로 보내져 아낌없이 노래했다. 한번 가면 다시 돌아오지 않는다!" 감당할 수 없다: 드럼 소리가 낮고 낮다는 뜻이다. .
⑺서리가 심하고 북소리가 차갑다: 날씨가 춥고 서리가 내리며 전쟁북소리는 둔하지만 시끄럽지 않다. 소리가 나지 않음: 드럼 소리가 크지 않은 것을 나타냅니다. 이 문장의 첫 번째 문장은 "서리가 심하고 추위에 북소리가 들리지 않는다"이다.
⑻바오: 보답하다. 황금 테라스(Golden Terrace): 이전 유적지는 현재 허베이성 이현(Yi County)의 남동쪽에 있습니다. 전설에 따르면 전국 시대의 안소왕(Yan Zhao)이 건축했다고 합니다. 『전국정책·연정책』에는 연나라 조왕이 학자를 구하여 높은 단을 쌓고 그 위에 금을 걸고 세계 각지에서 인재를 모집했다는 기록이 있다. 의미: 신뢰, 재사용.
⑼ 제이드 드래곤(Jade Dragon): 검의 대명사. 준: 왕.
자국어 번역
적군들이 검은 구름처럼 몰려와 성벽을 무너뜨리려고 애쓰고 있는데, 우리 군대는 갑옷에 햇빛이 비치고, 황금빛 빛이 빛난다.
가을빛에는 군의 나팔소리가 천지를 뒤흔들고, 어두운 밤에는 군인들의 피가 짙은 보라색으로 변한다.
붉은 깃발이 반쯤 휘어지고 지원군이 이수이로 돌진합니다. 밤은 춥고 서리가 내리고 북소리는 둔하고 낮습니다.
그냥 왕의 은혜에 보답하기 위해 손에 칼을 쥐고 죽음을 바라보는 모습이다.
창작 배경
이 시의 연도에 대해서는 두 가지 의견이 있습니다. 이 시는 당(唐) 건종(縣宗) 원화(圓河) 9년(814)에 지은 것이라는 설도 있다. 당시 당나라 현종이 장쑤(張皇)를 군관으로 임명하고 군대를 이끌고 안문현의 난(진무군의 난)을 진압했다. Yanmen의 관리자".
또 다른 설은 당나라 장고의 『유현 옹호』에 따르면 이씨가 한우에게 시 두루마리를 주어 읽게 했고, 이 시는 두루마리의 시작 부분에 놓였다는 것이다. 읽어본 후에도 감사했습니다. 때는 원화 2년(807)이다.
전반적인 감상
"Yanmen Prefect's Journey"는 오래된 Yuefu 제목입니다. 이 시에는 8개의 문장이 있는데, 그 중 처음 4개의 문장은 해가 지기 전의 장면을 묘사하고 있습니다. 첫 번째 문장은 장면과 사건에 대한 설명으로 적군이 도시에 접근할 때의 긴장된 분위기와 위기 상황을 성공적으로 과장합니다. "어두운 구름이 도시를 무너뜨릴 준비를 하고 있습니다." "압도"라는 단어는 적군 수와 공격의 맹렬함, 그리고 두 전쟁 당사자 사이의 힘의 차이를 생생하게 드러냅니다. 수비수의 어려운 상황 등 두 번째 문장은 성 밖의 적군과 비교하기 위해 성 안의 수비군을 묘사하고 있는데, 갑자기 상황이 바뀌고 구름 사이로 한 줄기 햇빛이 비치며 수비군의 갑옷에 반사됩니다. 빛나고 눈부신 눈.
지금 이 순간에도 그들은 튼튼한 갑옷을 입고 싸울 준비를 하고 있습니다. 여기서 햇빛은 수비수의 캠프와 사기를 보여주기 위해 사용됩니다. 장면은 서로 얽혀 있고 훌륭합니다. 왕안석은 한때 이 문장을 비판하며 “어두운 구름이 도시를 짓누르고 있는데 어떻게 태양을 향해 빛나는 빛이 있을 수 있겠는가?”라고 말했다고 한다. 양심은 자신이 실제로 그런 광경을 보았다고 주장했다. 왕안시: "송나라의 옛 터번은 시를 모른다."("성")(안시화)) 사실, 적군이 도시를 포위할 때 예술의 현실과 삶의 현실은 동일시될 수 없다. 검은 구름이 없을 수도 있고, 수비수가 배열되면 빛나고 환호할 햇빛도 없을 수 있습니다. 시 속의 어두운 구름과 햇빛은 시인이 상황과 아이디어를 창조하는 데 사용하는 수단입니다. 세 번째 문장과 네 번째 문장은 각각 청각적 측면과 시각적 측면에서 차갑고 비참한 전장 분위기를 묘사하고 있습니다. 늦가을이었고, 수천 그루의 나무가 흔들리고 있었고, 죽은 고요함 속에서 뿔나팔이 윙윙거리는 소리를 냈습니다. 분명히 스릴 넘치는 전투가 진행되고 있습니다. "하늘은 나팔소리로 가득 차 있다"며 전쟁 규모를 설명했다. 적군은 그 수효에 힘입어 큰 소리를 내며 전진하며 한걸음 한걸음 전진해 나갔다. 수비수들은 나팔 소리에 힘입어 혼자 있고 약해지는 것을 두려워하지 않고 사기가 높아서 힘차게 반격했습니다. 전투는 낮부터 황혼까지 지속되었습니다. 시인은 엇갈린 마차와 백병전의 치열한 장면을 직접적으로 묘사하지는 않았지만, 양측이 철수한 후의 전장 장면을 거칠지만 표현력이 뛰어난 인상으로만 표현했을 뿐이다. 치열한 전투는 낮부터 계속됐다. 밤이 되자 노을이 전장을 비췄다. 밤안개를 뚫고 땅에 연지 같은 선홍색 피 덩어리가 응결해 보라색을 띠었다. 이 암울하고 엄숙한 분위기는 전장의 비극적인 장면을 돋보이게 하며, 이는 공세 측과 수비 측 모두 많은 사상자를 냈고, 수비 측이 여전히 불리한 위치에 있음을 암시하며, 이는 아군 구출에 필요한 기반을 마련했다는 것을 의미합니다. 아래에 작성되었습니다.
마지막 네 문장은 구조에 돌진하는 부대의 활약상을 묘사하고 있다. "반롤의 붉은 깃발이 이수이에게 온다", "반롤"이라는 단어는 매우 풍부한 의미를 가지고 있습니다. "그들을 놀라게 하고 준비 없이 공격"하기 위해 깃발과 북도 없이 어둠 속에서 행군합니다. "린 이수이"는 전투의 위치를 나타낼 뿐만 아니라 군인들이 "군대"와 같은 강한 야망을 가지고 있음을 암시합니다. 바람은 바스락거리고 이슈이는 차갑고, 강한 자는 한번 가면 돌아오지 못한다." 그런 다음 치열한 전투 장면을 묘사하십시오. 지원군이 적의 진영에 접근하자마자 북을 치며 환호하고 전투에 나섰습니다. 불행하게도 그날 밤은 너무 춥고 추웠기 때문에 전쟁의 북소리조차 울릴 수 없었습니다. 많은 어려움에도 불구하고 군인들은 낙담하지 않았습니다. "금단에 당신의 호의를 보고하고 옥룡이 당신을 위해 죽을 수 있도록 지원하십시오." 전설에 따르면 전국 시대 이수이 남동쪽의 안소왕이 한때 많은 돈을 기부했다고 합니다. 이는 그가 전 세계에서 학자들을 모집하기 위해 많은 돈을 쓰는 것을 주저하지 않았음을 나타냅니다. 시인은 이 이야기를 인용하여 황실에 봉사하려는 군인들의 결의를 표현했습니다.
작가소개
이화이화(790~816)는 당나라 시인이다. 호는 창지(長治)이고, 부창(현재의 허난성 이양시 서쪽)에서 태어났다. 당나라 왕실은 먼 가문이었고 그의 가문은 이미 쇠퇴한 지 오래였고 그의 공직도 누더기였다. 젱관펑리랑. 그는 가족의 금기를 피했기 때문에 진시 시험에 응시하지 않을 수밖에 없었다. 그는 어린 나이에 시를 쓰기 시작했고, 한유(Han Yu)와 황푸시(Huangfu Shi)를 만났고, 심야지(Shen Yazhi)와도 친분을 쌓았다. 그는 26세에 세상을 떠났다. 그의 시는 월푸보다 길며 대부분 정치적 불만에 대한 슬픔과 분노를 표현하고 있습니다. 그는 말을 던지고, 상상력을 뛰어넘고, 신화와 전설을 사용하여 새롭고 장엄한 시적 영역을 창조하는데 능숙하며, 이는 시사에서 독특한 "창랑 시 토크"라고 불립니다. 일부 작품의 분위기는 우울하고 우울하며, 언어가 너무 정교합니다. "창구컬렉션"이 있습니다.
유령 염아륜 어떻게 알아