현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 생활 서비스 정보 - 황쯔종(Huang Zizhong)의 고전 명언

황쯔종(Huang Zizhong)의 고전 명언

볼프스부르크→볼프

포그레브냐크→보글란제크

카카우→카카우< /p>

베리→보그(스웨덴어로 스웨덴 스타 멜베리는 음역에 따라 Mellberg라고 불림)

Bad Stuber→Bad Studebell

Reus → Ruth

Dortmund - Dortmund (1990년대 초반 CCTV의 선생님 Yu Dachuan은 Bundesliga 해설 전문가도 이렇게 발음했습니다)

Muntari------Montal

Gündogan------***Multi-Party

그로스크로이츠-독일 록크루즈

팔레르모--팔레르모

아이마르→꼬마날아다니는 당나귀

쌍둥이자리→쌍둥이자리 별자리

덴버 Nuggets→Denver Nuggets(대만어 번역은 문제 없음)

Kirilenko→Aka 47(원래 AK는 러시아어로 Aka로 발음됨)

Indiana Pacers→ Indiana Cattle and Horses는 Indiana Walking Horses여야 합니다. (대만어 번역 문제 없음)

로스앤젤레스 클리퍼스 → 로스앤젤레스 클리퍼스 (대만어 번역 문제 없음)

카론 버틀러 → 카론 버틀러

맥그레디→맥그래티

크리스 폴→크리스 폴

라존 론도→라존 론덴

카를로스 부저→카를로스 부저

라빈→라번