루산 투어
메이 야오첸
야생적인 느낌에 적합하며 수천 개의 산이 다시 높고 낮습니다.
좋은 봉우리는 곳곳에서 바뀌고, 조용한 길은 외롭고 혼란스럽다.
서리가 내리고, 곰이 나무 위로 올라가고, 사슴이 텅 빈 숲의 시냇물을 마신다.
구름 밖에서 닭소리가 들리는 곳은 어디일까요?
번역:
산 풍경을 좋아하는 산길은 때로는 높고 때로는 낮습니다.
산을 오르는 동안 아름다운 자세는 계속 바뀌었고 깊은 길은 나를 외롭고 길을 잃게 만들었습니다.
저녁 서리가 내리면 곰들이 나무 위로 올라가고, 숲은 조용해지고, 사슴들은 냇가에서 한가롭게 물을 마신다.
다들 어디 있나요? 구름 밖에서 수탉이 대답하듯이 울었다.
참고:
①루산: 현재의 허난성 루산현.
②적합: 딱 맞습니다. 황야: 산과 황야를 사랑합니다. 편안함: 만족합니다.
③모든 곳에서 변화: 보는 각도에 따라 산봉우리가 변한다는 뜻입니다.
IVJing : 작은 길.
⑤곰이 나무에 오른다: 곰이 나무에 오른다.
⑥허쉬: 어디서, 어디서.
감상 1:
이 시는 북송의 위대한 시인 매요진이 송시의 창시자인 오자시입니다. 커플릿: 산과 들을 보니 마음이 참 편하다. 산이 기복이 심할 때도 있고, 낮을 때도 있는데, '편안하다'는 말은 그 당시 작가의 기분을 충분히 이해해준다. 대련: 기복이 아름다운 산봉우리. 조용한 길을 걷는 것은 마치 미로 속을 걷는 것과 같습니다. 이는 시인이 여고에 당황했을 때의 우아한 기분을 나타냅니다. 마치 곰이 나무에 오르고 사슴이 물을 마시는 모습을 보는 듯한 막연한 느낌이 듭니다. 마지막 대련은 "빈 산에는 사람이 보이지 않지만 사람의 목소리는 들린다"라는 맥락을 교묘하게 질문법으로 써내면서 장면이 바뀌면서 원화(目象)가 드러나 시인의 초연함과 무관심을 표현한다. 여유롭고 고요한 마음의 상태
감상 2:
이 시는 루산(魯山) 여행 중에 본 산의 풍경을 노래한 것입니다.
첫 번째 문장에서는 산의 경치에 대한 사랑을 표현하고, 두 번째 문장에서는 "천 개의 산이 또 높고 낮다"고 그 사랑의 이유를 설명하고 있다. 상식적으로 보면 '수천개의 산이 솟아올랐다가 다시 떨어지는' 장면이어야 하는데, 이는 시인이 산의 경치에 대한 관심과 일치한다고 느끼게 만드는데, 이제 그것을 거꾸로 쓰는 것은 산에 대한 시인의 사랑을 강조하는 것입니다. 풍경은 시의 개념에 의해서도 결정된다. 두 번째 쌍의 첫 번째 문장은 "수천 개의 산"을 계승하여 "좋은 봉우리는 어디서나 바뀔 수 있습니다."라고 씁니다. "좋은 봉우리"는 "수천 개의 산"이고 "모든 곳에서 변화"하며 "높음과 낮음"의 구현인 수천 개의 산의 다양한 자세를 볼 수 있습니다. 네 번째 문장은 '산속 여행'이라는 제목으로, 깊은 길을 혼자 걸을 때 얼마나 길을 잃기 쉬운지 설명하는 것이기도 하다. 물론 '한적한 길'이 생긴 결과이기도 하다. 또한 수천 개의 산의 깊이와 산과 황야의 영역에 대한 개척 정신을 설명합니다. 세 번째 쌍의 두 문장은 "곰이 나무에 오르는 것"과 "시냇물을 마시는 사슴"을 통해 산의 경치를 더 설명하고, 산 여행의 계절인 "서리가 내리는 것"을 지적합니다. "수천개의 산이 다시 오르락내리락한다"가 상대적으로 정적인 장면이라면, 이 두 문장은 역동적인 장면에 전념하고 있습니다. 그러므로 중간에 있는 두 개의 쌍구와 네 개의 문장은 움직임과 고요함을 대비시키는 효과를 갖는다. 마지막 두 문장은 그 사람의 위치를 설명합니다. 그들은 어디에 있나요? 저 멀리 흰 구름 너머로 닭이 우는 소리가 들렸다.
이 시는 단순한 언어를 사용하여 자연을 묘사하고 있으며, 풍경은 그 감정에 따라 변화하며, 시인의 '야생적인 감정'을 전형적인 풍경으로 표현하고 있다. 또한 시적 영역의 발현과 전개 역시 끝없는 여운을 남긴다.
저자 소개:
매요진은 북송시대의 시인이다. 그의 예명은 선주(현 안후이성) 현성 출신인 성우(聖玉)였다. Xuancheng은 고대에는 Wanling으로, 세계에서는 Wanling 씨로 불렸습니다. 황유 3년(1051년)에 진사(金師)라는 칭호를 받았다. 관료부터 장관까지 모든 관료가 와랑이다. 초기 그의 시는 서양식의 영향을 받았고, 이후에는 시의 스타일이 바뀌어 서양식과 정반대되는 사상을 내놓았다. 『시경』과 『이사오』의 전통을 강조하고 화려하고 공허한 시적 문체를 버리십시오. 예술의 측면에서 우리는 이미지 품질과 암묵적인 예술적 개념과 같은 시의 특성에 주목하고, "단조로운" 예술적 영역을 옹호하며, 시가 말을 넘어 의미가 있는 장면과 이미지를 묘사하도록 요구합니다. 그의 "천가 사계절", "천가우", "루펀의 가난한 소녀", "향성 눈", "루산 산 여행", "밤에 투계 관찰", "동희", "꿈의 메시지" 『구양용서』와 같은 시는 모두 언어가 단순하고 의미가 함축된 시를 쓴다는 생각을 구현하고 있습니다. 북송시 혁신운동에서 그는 구양수, 소순금과 함께 유명하며 '매오', '소미'라고도 불렸다. Liu Kezhuang은 "Houcun Poetry Talk"에서 송시의 "창시자"로 불렸습니다.
그는 "완링 씨 컬렉션"과 "4 시리즈" 60권의 저자입니다.