현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 생활 서비스 정보 - 고리키와 톨스토이의 관계 이야기

고리키와 톨스토이의 관계 이야기

고리키와 톨스토이의 관계 이야기

1910년 10월 28일, 톨스토이는 82세의 나이로 가출했다. 추운 길에서 친구를 만났다. Wuming Station은 생애의 마지막 며칠을 보냈습니다.

이때, 멀리 이탈리아에 있던 또 다른 뛰어난 러시아 작가 고리키는 톨스토이의 '도주' 행위에 '분노'했다. 그는 즉시 유명한 작가 Korolenko에게 긴 편지를 썼으며 톨스토이의 출발은 "레오 톨스토이 백작의 삶을 우리 성직자 귀족 레프의 삶으로 만들려는 그의 시도"일 뿐이라고 믿었습니다. 성자의 삶.

이 편지는 고리키 자신의 표현에 따르면 '가장 사악한 편지'이다. 그러나 편지가 끝나기도 전에 톨스토이의 사망 소식이 전해졌고, 이로 인해 고리키는 글쓰기 스타일을 크게 바꿨을 뿐만 아니라 "절망에 울었고, 하루 종일 계속 울었습니다. 생애 처음으로 울었습니다. 그래서 슬프고, 너무 불편하고, 너무 강력하다... 내가 톨스토이를 이렇게 깊고 강하게 사랑할 줄은 몰랐다!" 다소 모순적인 이러한 태도는 톨스토이를 향한 고리키의 복잡한 감정을 고스란히 드러낸다.

1. 나이 측면에서 Gorky와 Tolstoy 사이에는 큰 연관성이 없어야합니다. 둘 사이에는 40 살의 나이 차이가 있습니다. 고리키가 막 태어났을 때 톨스토이의 걸작 '전쟁과 평화'가 완성되어 출판되었고, 고리키가 여전히 '어린 시절'의 비참함 속에서 고군분투하고 있을 때 톨스토이는 '안나 카레니나'를 썼고, '부활' 등의 작품은 당시 큰 충격을 안겨주었습니다. 그리고 다시...

1889년 4월, 러시아 땅을 떠돌던 고르키는 자신과 같은 운명을 맞이한 몇몇 철도 노동자들을 대신하여 톨스토이에게 편지를 썼습니다. "그래서 우리는 물었습니다. 경작되지 않은 땅이 많다고 합니다.”

당시 톨스토이는 '대중화'를 추진했다. "국민과 가까워진다"는 사회적, 도덕적 이상을 바탕으로 그의 추종자 중 일부는 농민 이민 지역을 설립했습니다. 이 편지는 해방을 위해 독립적인 개인 노동을 갈망하는 고리키의 주제넘은 '도움 요청'이다. 톨스토이는 하루에도 이런 편지를 셀 수 없이 많이 받았기 때문에 무시했다. 1900년 1월, 장래가 촉망되는 신인작가인 고리키는 오랫동안 동경했던 톨스토이를 다시 한 번 찾아갔다.

이번 만남에 양측 모두 대체적으로 만족했다. 톨스토이는 자신의 일기에 이렇게 적었습니다. "고리키가 방문해서 우리는 아주 좋은 대화를 나눴습니다. 저는 그를 매우 좋아합니다. 그는 실제 민간인 출신입니다."

그리고 고리키는 의심의 여지가 없습니다. 그는 흥분한다. 그는 체호프에게 다음과 같이 썼습니다. "그가 말하기 시작했을 때 나는 듣고 놀랐습니다. 그가 말한 모든 것은 매우 간단하고 심오했습니다. Lev Nikolayevich를 보는 것은 매우 중요하고 유용하지만 결코 그를 자연의 기적이라고 생각하지는 않습니다. 그를 보면 내가 인간이라는 사실이 너무 기쁘고, 인간도 레오 톨스토이일 수 있다는 사실을 깨닫는다... ...그는 나에게 아주 잘 대해주었다..."

그러나 장기간의 민간인 생활로 인해 고리키는 톨스토이 가문의 귀족적 분위기와 자신의 부조화를 예민하게 인식하게 되었으며, 그의 단정한 옷은 이곳과 극명한 대조를 이루었습니다.

물론 고르키는 여전히 이 위대한 사람의 단순함과 성실함에 감염되었습니다. 돌아온 후 그는 재빨리 톨스토이에게 편지를 썼습니다. "당신이 나에게 말한 모든 것에 감사합니다. 밑바닥부터 감사합니다." ! 만나서 매우 기쁘고 자랑스럽습니다. 귀하가 소박하고 성실하게 진료하시는 것은 알지만, 솔직히 저를 이렇게 잘 대해주실 줄은 몰랐습니다.”

토르의 답글에서 스테이는 고리키에 대한 사랑도 표현했다. “당신을 만나서 정말 너무 기쁘고, 당신과 사랑에 빠져서 행복해요… 그리고 나는 당신이 당신보다 낫다고 생각합니다." 내 칭찬의 가치는 주로 그것이 진실하다는 사실에 있습니다. 톨스토이는 고리키에게 큰 중요성을 부여했습니다. 1901년 4월에 그는 다음과 같이 썼습니다. 노동자들", Gorky가 체포되었습니다.

많은 러시아인들이 고리키에게 연대를 표했고, 톨스토이는 고리키가 감옥에서 석방될 수 있도록 돕기 위해 내무부에서 동급생과 또 다른 올덴부르크 공작을 찾았습니다. 따라서 고리키는 톨스토이에게 다음과 같은 편지를 썼습니다. "저를 대신해 중재해 주셔서 감사합니다...다시 한 번 감사드립니다! 시간 낭비로 인해 영향을 받게 되어 죄송합니다."

2. 그냥 올해 11월 고르키는 병에 걸렸고 요양을 위해 러시아 남부의 크리미아로 갔다. 여기서 그는 톨스토이, 체호프와 긴밀한 관계를 맺었습니다. Gorky는 회고록 "Leo Tolstoy"와 "Anton Chekhov"에서 상호 작용에 대해 연속적으로 썼습니다.

이 기간 동안 고리키는 톨스토이를 자주 방문했습니다. 톨스토이와의 관계는 그에게 감탄과 불안이라는 복잡한 감정을 점점 더 많이 안겨주었습니다. "톨스토이가 물고기였다면 그는 바다에서 헤엄치고 있었을 겁니다. 그는 민물 호수는커녕 내해로 헤엄쳐 들어가지도 않았을 것입니다." 황금빛 라임나무 아래 단풍나무 왕좌에 앉아 있는 것은 별로 위엄이 없지만 아마도 다른 모든 신들보다 더 똑똑할 것입니다."

그러나 톨스토이의 작품에 대한 많은 생각과 논평은 고르키를 매우 불편하게 만들었습니다. 오랫동안 밑바닥에서 살았기 때문에 고리키는 기존의 생활 조건에 대해 자연스러운 반항적인 기분을 가지고 있습니다. 그는 심지어 이렇게 말했습니다. 나는 인생의 악에 저항하기 위해 어떤 수단(폭력이라도)을 기꺼이 사용하는 활동적인 사람들을 좋아합니다. 이에 대해 톨스토이는 고리키의 팔을 잡고 큰 소리로 말했다: "그러나 폭력은 주된 악이다!"

작품에 대한 톨스토이의 비판 역시 고리키를 매우 화나게 했다. Gorky는 한때 자신의 희곡 "At the Bottom"을 톨스토이에게 읽어주었습니다. 이 말을 들은 톨스토이는 다음과 같이 무례하게 말했다: "당신은 극에서 자신의 말을 너무 많이 사용해서 극에 등장인물이 없고 사람들은 모두 똑같습니다. 당신은 아마도 여자를 이해하지 못할 것입니다. 당신은 글을 쓰지 않을 것입니다. 성공한 여자는 단 한 명도 기억하지 못할 것이다..."

고리키의 언어에 대해 톨스토이는 여러 번 불만을 표시했다. "당신의 언어는 매우 영리하고, "너무 인위적이에요." "근데 단어 선택이 영리하지 않아서 실생활에서 말하는 게 너무 멍청하고, 순서도 뒤바뀌고, 일관성도 없잖아요." .. 당신의 소설에는 모두 똑똑한 사람들이 많이 모여 있는데, 그들은 모두 격언으로 이야기하는데, 그것은 잘못된 것입니다… 그는 톨스토이와 접촉했습니다. "나는 그와 같은 집에 살 수 없습니다. 같은 방에 사는 것은 고사하고 사막에 있는 것과 같습니다. 태양이 모든 것을 태워버렸고 이제는 타오르려고 합니다. 끝없는 밤이 다가오고 있다는 느낌이 든다.”

이 느낌. 고리키와 톨스토이가 헤어진 후 더 이상 연락이 두절됐다. 거리가 멀기 때문에 톨스토이의 특별한 매력을 직접적으로 이해할 수는 없었지만 신문에서 읽은 톨스토이의 발언은 고르키를 완전히 화나게 했습니다.

3. 1905년 1월 9일 짜르 정부는 비무장 노동자들을 유혈 학살했다. 이 광경을 본 고리키는 너무 화가 나서 즉시 '국민과 유럽인에게 보내는 편지'를 작성했다. 여론 " ", Gorky는 이틀 후 체포되었습니다. 그는 지식계와 대중의 호소 끝에 한 달 뒤 석방됐다. 그런데 감옥에서 풀려나자마자 미국 기자의 질문에 답해 러시아 혁명을 다룬 톨스토이의 기사 '러시아 사회운동에 대하여'를 읽었습니다.

이 글은 이러한 '폭력적인 길'이 결코 인류의 이익을 이룰 수 없다고 믿는 톨스토이의 말년의 일관된 입장을 따른다. .. 그리고 해롭다."

피비린내 나는 장면을 목격한 고르키를 향한 그의 분노를 짐작할 수 있다. 그는 즉시 톨스토이에게 다음과 같은 날카로운 편지를 썼습니다. "당신 이름의 매력은 대단합니다. 그리고 전 세계의 글을 아는 모든 사람들이 당신의 말을 듣고 있습니다... 그러나 당신은 현재 러시아에서 일어나고 있는 일을 세상에 알렸습니다. 그 말은 다음과 같습니다. 그 사건으로 인해 나는 당신에 대해 반대하는 입장을 표명하게 되었습니다.

Gorky는 화를 내며 말했습니다. “나는 개인적으로 당신과 당신이 말하는 것이 사실이라고 믿는 사람들에게 단호하게 선언합니다. 당신은 더 이상 우리 조국의 일반 노동자들이 어떤 삶을 살고 있는지 이해하지 못합니다. 그들의 영적 세계에서는 그들의 소망을 말할 수 없습니다. 사람들의 목소리에 귀를 기울이지 않았기 때문에 당신은 이 힘을 잃었습니다. ”

그는 냉소적으로 말했다: “백작님, 조국의 불행한 시대에 자기 계발에 헌신할 수 있는 사람은 진실, 아름다움, 자유의 이상을 소중히 여기는 모든 사람들에게 흔적을 남기지 않을 것입니다. "무자비한 위선자와 위선자에 대한 매우 나쁜 인상..." 그는 톨스토이의 말에 답했습니다. "The Times에 실린 당신의 편지는 부정확하고 유치할 뿐만 아니라 해롭습니다. ”

공개 예정이었던 이 편지는 결국 유보됐다. 그러나 톨스토이의 생각과 행동은 고리키의 불만을 거듭 불러일으켰다. 톨스토이의 사상, 행동, 작품, 성격에 대한 그의 논평은 여전히 ​​매우 다르다는 것을 고리키의 후속 기사에서 볼 수 있다.

고리키의 『러시아 문학사』에서 그는 톨스토이의 생각에 대해 다음과 같이 논평했다. 사회에 대한 태도... 톨스토이는 러시아 지식계의 반동적 추세를 가장 먼저 표현한 사람입니다... 모든 생명에 대한 그의 견해 러시아 생활에 대한 아이디어뿐만 아니라 아이디어도 매우 반동적입니다...철학자 톨스토이의 아이디어는 분명히 우리나라에 해를 끼치는..."

그러나 동시에 이 책에서는 "이 분야에서 정말 위대하고 뛰어난 예술가이자 소설가인 톨스토이에게 눈을 돌려보자. “그리고 “톨스토이를 모르면 조국을 안다고 생각할 수 없고, 문화인이라고 생각할 수도 없습니다. ”

사상과 예술의 완전한 분리에 대한 고르키의 분석이 톨스토이의 현실과 일치하는지, 특히 삶의 배경과 경험의 차이로 인해 둘 사이에 차이가 있는지 더 탐구할 수 있다. 그리고 그 관계에 대한 불만은 고리키의 판단에 쉽게 영향을 미쳐 감탄과 분노의 감정을 불러일으킬 수 있다. 이는 예술가들 사이의 관계, 심지어는 평범한 사람들 사이의 관계에 대해 조금이라도 이해한 독자들에게는 어렵지 않은 일이다.