"징글 벨" 영어 가사는 다음과 같이 소개됩니다:
Dashing through the snow
In a one horse open sleigh
O'er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtails ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight
Jingle bells jingle bells
Jingle all the way
Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh hey
Jingle bells jingle bells
Jingle all the way
Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
A day or two ago
I thought I'd take a ride
And soon miss fanny bright
Was seated by my side
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And then we got upsot
Jingle bells jingle bells
Jingle all the way
Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh hey
Jingle bells jingle bells
Jingle all the way
Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
A day or two ago
The story I must tell
I went out on the snow
And on my back I fell
A gent was riding by
In a one horse open sleigh
He laughed as
There I sprawling lie
But quickly drove away
Jingle bells jingle bells
Jingle all the way
Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh hey
Jingle bells jingle bells
Jingle all the way
Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
벨 징글' 노래 소개
벨 징글' 은 제임스 로드 피어펜트가 작곡한 어린이 노래로, 1857 년 미국 보스턴 홀리데이 학교 학생들이 교회에서 추수감사절 노래를 부르며 빠르게 회자된 고전 크리스마스 노래가 됐다. 2 년 후, 이 노래는 다시 한 번 공개돼 공식적으로 진글벨 (the one horse open sleigh) 으로 명명되었다.
종소리가 짤랑짤랑 울리는 것은 곡조가 유창하고 기분이 유쾌한 미국 노래이다. 생동감 있는 가사는 한 무리의 아이들이 눈보라를 무릅쓰고 말이 끄는 썰매에 앉아 있는 것을 묘사하는데, 그들의 웃음소리는 낭랑한 말소리와 함께 들판에 메아리쳤다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 아이들의 열정적인 성격을 표현하며 아름다운 삶을 사랑하는 진지한 감정을 표현했다.