현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 생활 서비스 정보 - 한국 역사책은 왜 중국어로 쓰나요?

한국 역사책은 왜 중국어로 쓰나요?

15세기 이전 한국인들은 자신의 언어를 기록하기 위해 한자를 차용했습니다.

한글, 조선글, 한글, 조선글이 만들어진 후에도 오랫동안 한글은 한글을 쓰기 위한 문자로 한자를 대체하지 않았습니다.

19세기 말에 이르러 한글은 한자와 함께 쓰기 시작했고, 이때 '한한혼합쓰기'가 우리말을 쓰는 주요 방식이 되었다.

한반도 해방 이후 남북한은 민족적 배려를 바탕으로 우리말의 한자를 폐지하기 시작했고, 우리말만을 사용하여 우리말을 쓰고 기록하는 것을 옹호했다. 텍스트).

북한은 1946년부터 한자 사용을 제한하기 시작했고, 1949년에는 한자를 완전히 폐지했다. 남한은 1948년 공문서에 한자를 사용하지 말라고 규정했다. 1968년 2006년에는 공식 문서에 한자를 사용하는 것이 더욱 금지되었습니다.

신문이 특정 특수문자나 성을 보도할 때, 신원 확인을 위해 여전히 한자를 포함합니다. 한국인의 이름에도 한자가 있고, 신분증에는 더 많은 이름이 있습니다. 한자와 중국조선사회 역시 1953년부터 한자를 폐지하기 시작했고, 우리말만 한국어로 쓰고 기록했다.