현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 생활 서비스 정보 - 고등학교 구술 영어 대화 패러다임.

고등학교 구술 영어 대화 패러다임.

학생들의 언어 교제 능력을 키우기 위한 고등학교 영어 대화 수업으로서 고등학교 영어 교육 전체에서 없어서는 안 될 중요한 부분이다. 나는 고등학교 영어 구어대화 범문을 정성껏 수집하여 모두가 학습을 감상할 수 있도록 했다! 고등학교 구술 영어 대화 패러다임 1

Clerk: Can I help you find something?

남: 무엇을 도와드릴까요?

알리사: 예, I? Mlooking for some dress shoes for work, something with a low heel.

여: 네, 출근해서 신는 좀 더 공식적인 신발을 사고 싶어요. 굽이 낮은

Clerk: Have you tried this brand? They make really comfortable shoes.this company makes several styles of dress shoes, including a sandal, a low boot, And a loafer.these right here are open toe and those over there have a strap in the back.

남: 이 브랜드의 신발을 시험해 봤어요? 이런 신발은 매우 편안하다. 이 회사에는 샌들, 허리 낮은 부츠, 슬리퍼 등 다른 직장인들이 신는 신발도 있습니다. 여기 이것들은 개방되어 있고, 그것들은 뒤에 끈이 있는

입니다

알리사: 오, I like these slip-ons, but they seem too narrow.my feet are pretty wide.

여: 아, 저는 이 스니커즈를 좋아해요. 하지만 이것들은 좀 날씬한 것 같아요. 제 발은 좀 뚱뚱해요.

Clerk: those actually come in three widths: narrow, medium, and wide. Do you want to try them on?

남: 이 신발들은 세 가지 사이즈가 있어요: 날씬함, 중간, 살찐 것. 한번 해 보시겠어요?

Allissa: sure.do you have them in a6-and-a-half or a7, in black or brown?

여: 네.

6 번 반이나 7 번, 검은색이나 갈색으로 주세요.

있나요

Clerk: I? M not sure. I? Ll have to check in the back? Here you are.how does the 6-and-a-half fit?

남: 잘 모르겠어요. 뒤에 가서 확인해 드릴게요. 이 6 번 반이 맞는지 확인해 보세요.

앨리사: they? Re a little too tight in the toe.let me try the 7.oh, that? S better, but now the heel is a little too loose.

여: 발가락이 좀 위에 있어요. 7 번 입어볼게요. 이봐, 이거 잘 어울리는데 뒤꿈치가 좀 느슨해

Clerk: Keep in mind that since they? 레어더, 더? Ll stretch a little.

남: 이것들은 구두라는 것을 잊지 마세요. 신으면 천천히 느슨해지는

알리사: in that case, I? Ll take the black pair in the 6-and-a-half.

여: 그렇다면 저 검은색 6 번 반 신발 주세요

Clerk: great.i can ring you up over here.

남: 네, 그럼 여기서 지불하시면 됩니다. 고등학교 구술 영어 대화 패러다임 2

Adam: with our expansion into these new areas of business, I think we need to think seriously about changing our corporate image.we? Re much more than just a paper company now.

남: 회사의 업무가 새로운 업종으로 확장됨에 따라, 저는 우리가 회사의 이미지를 바꾸는 문제를 진지하게 고려해야 한다고 생각합니다. 우리는 이제 종이 회사만이 아닙니다.

에바: I think you? Re right. Our brand has changed, and if we want to keep brand loyalty, we need to think about protecting and improving our product image.

여: 네 말이 맞아.

Dell 브랜드가 변경되었습니다. 고객의 브랜드 충성도를 유지하려면 제품 이미지를 보호하고 개선하는 방법을 고려해야 합니다.

아담: I agree that that? S a key issue as we reposition ourselves in the industry.we can never lose sight of our end-users.

남: 저는 이것이 업계에서 우리의 재배치에 매우 중요하다는 것에 동의합니다. 우리는 최종 사용자가 우리의 이미지를 보지 못하게 할 수 없다.

Eva: And, even though we have registered trade marks on some of the new prestige products, we need to have a plan if we want to turn these new

여: 그리고, 우리가 이미 우리의 신용도가 높은 몇 개의 제품을 상표에 등록했지만, 우리는 여전히 잘 계획해야 우리 제품이 널리 알려지게 할 수 있습니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언)

Adam: I suggest we think about hiring a public relations firm. they may be able to help us update our corporate image and logo, and to shape

M: 홍보 회사를 찾는 것이 좋습니다. 그들은 우리가 우리 기업의 이미지와 로고를 개선하고 우리 새 회사의 이미지를 재창조할 수 있도록 도울 수 있을 것이다.

에바: why don? T I contact a few pr firms and set up some meetings?

여: 아니면 제가 몇 개 홍보회사에 연락해서 회의를 소집해서 이 일을 논의하겠습니다

Adam: Yes, do that.that seems like the logical next step.

남: 좋아, 가서 하자. 이것은 도리에 맞는 방법이다. 고등학교 구술 영어 대화 패러다임 3

Adam: with our expansion into these new areas of business, I think we need to think seriously about changing our corporate image.we? Re much more than just a paper company now.

남: 회사의 업무가 새로운 업종으로 확장됨에 따라, 저는 우리가 회사의 이미지를 바꾸는 문제를 진지하게 고려해야 한다고 생각합니다.

우리는 이제 종이 회사만이 아닙니다.

에바: I think you? Re right. Our brand has changed, and if we want to keep brand loyalty, we need to think about protecting and improving our product image.

여: 네 말이 맞아. Dell 브랜드가 변경되었습니다. 고객의 브랜드 충성도를 유지하려면 제품 이미지를 보호하고 개선하는 방법을 고려해야 합니다.

아담: I agree that that? S a key issue as we reposition ourselves in the industry.we can never lose sight of our end-users.

남: 저는 이것이 업계에서 우리의 재배치에 매우 중요하다는 것에 동의합니다. 우리는 최종 사용자가 우리의 이미지를 보지 못하게 할 수 없다.

Eva: And, even though we have registered trade marks on some of the new prestige products, we need to have a plan if we want to turn these new

여: 그리고, 우리가 이미 우리의 신용도가 높은 몇 개의 제품을 상표에 등록했지만, 우리는 여전히 잘 계획해야 우리 제품이 널리 알려지게 할 수 있습니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언)

Adam: I suggest we think about hiring a public relations firm. they may be able to help us update our corporate image and logo, and to shape

M: 홍보 회사를 찾는 것이 좋습니다. 그들은 우리가 우리 기업의 이미지와 로고를 개선하고 우리 새 회사의 이미지를 재창조할 수 있도록 도울 수 있을 것이다.

에바: why don? T I contact a few pr firms and set up some meetings?

여: 아니면 제가 몇 개 홍보회사에 연락해서 회의를 소집해서 이 일을 논의하겠습니다

Adam: Yes, do that.that seems like the logical next step.

남: 좋아, 가서 하자. 이것은 도리에 맞는 방법이다.