월드 오브 워크래프트 메인 라인에서 일리단의 대사
< /p>
< P > < P > < P > 전투 시작) < /p>
일리단: 아카마 ... 너의 반복은 나를 매우 불쾌하게 한다 ... 내가 너희들을 다 죽였어야 했는데 ... 나의 인민과 외역의 모든 주민은 자유가 필요하다! < /p>
일리단: 지루함 ... 나는 이것을 참을 수 없다. < /p>
아카마: 때가 왔습니다! < /p>
일리단: 너 죽을래! < /p>
(전투 중) < /p>
자, 내 추종자들아, 이 변절자에게 응당한 처벌을 받자! < /p>
(맥비에 대한 공격) < /p>
내가 만 년 동안 쌓아온 분노를 느껴봐! < /p>
(살인) < /p>
흥 ... 누가 감히 아이신노스 쌍칼의 맛을 맛볼 수 있을까? ! < /p>
너무 쉬워요 ...
(2 단계)
이 아이신노스의 불길을 직접 체험해 보세요! < /p>
내 눈을 봐! < /p>
(변신) < /p>
악마의 힘을 목격하십시오! < /p>
(분노) < /p>
너희들은 나에게 너무 많은 시간을 낭비했다, 인간아, 이제 너희들은 죽을 수 있어! < /p>
(종판의 시작) < /p>
일리단: 이런 능력들, 인간들? 이것이 당신들의 분노의 정도입니까? < /p>
맥비: 그들의 분노는 심지어 나를 뛰어넘었다, 일리단 분노풍. 우리 사이에 아직 해결해야 할 일이 좀 더 있지 않은가 ...
< P > 일리단: 맥비 ... 어떻게 그럴 수가 있어! < /p>맥비: 아 ... 나의 긴 사냥이 마침내 끝났다. 바로 오늘, 정의가 신장될 것이다! < /p>
(종료) < /p>
맥비: 모두 ... 다 끝났어. 너 패했다. < /p>
일리단: 맞아요 ... 당신은 위너 ... 맥비 ... 하지만 ... 사냥꾼이 ... 먹이를 잃다 ... 아무것도 ... 너 ... 나 없이 ... 그냥 ... 뭐 나는 확실히 아무것도 아니다 ... 안녕, 용감한 전사들 ...
< P > 아카마: 빛이 다시 이 어두운 신전에 올 것이다. 나 ... 전투 시작을 맹세하다)Illidan: "akama ... your duplicity is hardly surprising.i should have slaughtered you P>
일리단: "아카마 ... 너의 변덕이 나를 매우 불쾌하게 한다 ... 내가 너희들을 죽였어야 했는데 ..."
akama: "we've come to end your rrra "< /p>
아카마:" 우리는 당신의 통치를 끝내기 위해 왔습니다, 일리단! 나의 인민과 외역의 모든 주민은 자유가 필요하다! "
Illidan: "boldly said.but I remain unconvinced."
일리단: "지루함 ... 참을 수 없어
"
akama:" the time has come! The moment is at hand! " < /p>
아카마: "때가 왔습니다! 클릭합니다
I Lidan: "you are not prepared!" < /p>
일리단: "너 죽을래!" < /p>
(전투 중) < /p>
Come, my minions.deal with this traitor as he deserves! < /p>
자, 내 추종자들, 이 변절자에게 응당한 처벌을 받자! < /p>
(맥비에 대한 공격)
feel the hatred of ten thousand years! < /p>
내가 만 년 동안 쌓아온 분노를 느껴봐! < /p>
(살인)
who shall be next to taste my blades? ! < /p>
흥 ... 누가 감히 에신노스 쌍칼의 맛을 맛볼 수 있을까? ! < /p>
This is too easy! < /p>
너무 쉽습니다 ...
(2 단계)
behold the flames of azzinoth! < /p>
이 에신노스의 불길을 직접 체험해 보세요!
stare into the eyes of the betrayer! < /p>
내 눈을 봐! < /p>
(변형)
behold the power ... of the demon within! < /p>
한번 확인해 봐, 악마의 힘! < /p>
(분노)
you've wasted too much time mortals, now you shall fall! < /p>
너희들은 나에게 너무 많은 시간을 낭비했다, 인간아, 이제 너희들은 죽을 수 있어! < /p>
(터미널 시작)
Illidan: is this it, mortals? Is this all the fury you can muster? < /p>
일리단: "이런 능력들, 인간들? 이것이 당신들의 분노의 정도입니까? "
maiev: their fury pales before mine, illidan.we have some unsettled business between us.
< 우리 사이에 해결해야 할 일이 또 있을까 ... "Illidan: maiev ... how is it even possible? < /p>
일리단: "맥비 ... 어떻게 그럴 수 있지!"
maiev: ah, 내 long hunt is finally over.today, Justice will be done! < /p>
맥비: "아 ... 나의 긴 사냥이 마침내 끝났다. 바로 오늘, 정의가 신장될 것이다! " < /p>
(종료)
maiev: it is over.you are beaten.
maiev: "모두 ... 너 패했다.
"
Illidan: you have won ... maiev.but the huntress ... is nothing without the hunt.you ... are nothing ...... 하지만 ...... 사냥꾼 ...... 잃어버린 ...... 먹이 ...... 될 것입니다 ...... 아무것도 ...... 너 ... 나 없이 ... 그냥 ... 뭐 ... 다 ... 아니 ... 네 ... 네 ... 네 ... ... "
mm 나는 지금 공허함을 제외하고는 아무것도 느낄 수 없다. ...... 나는 확실히 아무것도 아니다 .... 안녕, 용감한 전사들 ... "
akama: the light will fill these dismal halls once again.i swearit.
< 나 ... 맹세코 일리단: "아카마 ... 너의 양면 삼칼은 나를 놀라게 하지 않았다 ... 나는 너와 너의 기형적인 동포들을 모두 죽였어야 했는데 ..." < P > 아카마: "우리는 너의 통치를 끝내야 해, 일리단! 나의 인민과 외역의 모든 국민이 다시 자유로워질 것이다! " < /p>일리단: "잘 말했지만 이것은 의미가 없다." < /p>
아카마: "때가 왔다. 드디어 이 순간까지 기다린다!" < /p>
일리단: "너희들은 스스로 죽음을 자초하는 거야!" < /p >