사슴 장작의 원문은 다음과 같다:
사슴나무
저자: 당대의 왕위
빈 산은 사람을 보지 못하지만, 사람의 말을 들으면 울린다.
깊은 숲으로 돌아가 이끼를 다시 비추다.
번역은 다음과 같습니다.
산속의 텅 빈 고요함은 사람을 볼 수 없고, 말하는 사람의 말소리만 들을 수 있다.
석양의 금빛이 곧장 깊은 숲으로 들어갔고, 또 어두컴컴한 곳의 이끼에 비쳤다.
주석
1, 사슴 장작 (zhài): 왕위천별장 중 하나 (현재 산시 () 성 블루다현 서남) 입니다. 땔나무: "짝퉁", "밸러스트", 나무로 둘러싸인 울타리.
2, 하지만: 오직.
3. 역경 (Y NG):' 역영' 과 마찬가지로 태양이 떨어질 때 구름을 통해 반사되는 햇빛.
4, 다시: 또.
제작 배경
당천보년 동안 왕위는 종남산 아래 지천별업을 매입했다. 사슴장작은 왕위가 이천별업에서 얻은 승경 중의 하나이다. 가가와 이십 승경이 있는데, 왕웨이와 그의 친한 친구 배디는' 가천집' 으로 지어져 있는데, 이 시는 그 중 다섯 번째다.
감사
왕위 후기의 산수시 대표작-오절조 시' 지천집' 20 곡 중 네 번째다. 시는 사슴나무 부근의 빈산 심림의 저녁 무렵의 그윽한 경치를 묘사한다. 1 왕위는 시인, 화가, 음악가로, 이 시는 시, 그림, 음악의 결합을 표현하고 있다.
소리 없는 고요함, 빛 없는 어두움, 보통 사람들은 쉽게 알아차릴 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 침묵명언) 그러나 소리 나는 고요함, 빛이 있는 어두움은 사람들의 주의를 덜 받는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 침묵명언) 시인은 바로 그 특유의 화가, 음악가가 색채, 목소리에 민감하게 반응하여 공산인의 말소리와 깊은 숲이 돌아오는 순간에 드러난 특유의 한적한 경지를 파악하였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 음악명언) 이런 예민함은 또 대자연에 대한 그의 세심한 관찰과 집중력과는 분리될 수 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)