노래: ツ키아카리노 미치시르베(Guidance of the Moonlight)
TV 애니메이션 "DARKER THAN BLACK Meteor Twins" OP
포함: 스테레오포니- 츠키아카리노미치시르베 (한정 생산) / 발매일: 2009/11/04
작사: AIMI / 작곡: AIMI / 편곡: 스테레오포니/BONDxmw
가수: 스테레오포니 p>< p>로마어 발음: ruriko
답변 えのない日がlt;がlt; 답이 없는 그냥 일상 gt;
tada sugite iku jikan ga
Koれkara前ど우나루のだろу?lt;이제부터 어디로 갈지 ongt;
< p>kore kara saki dou naru no darouわkaraない…lt;모르겠어요 gt;
wakaranai
黑よりも深い夜のsolitudeにconfusionわしれてたlt; 밤보다 더 어두운 외로움에 혼란스러워 gt; (누가 주목해주길 바라요...)
dareka ni ima Kiduite hoshii
Kokokaradraudeshitaikara(여기서 탈출하길 바라요)
koko kara nige dashitai kara
窓 kara 见え 朝焼けlt; 태양이 창문을 통해 빛난다 gt;
mado kara mieru asa yake
BU屋に明り声ku sound(집에 울려 퍼지는 소리)
heya ni nari hibiku odo
ara-Mに Out у у て黑い中lt;어두운 곳의 위험을 무시하고gt;
ara-mu ni okosarete usu kurai naka
家飞びudesuよ(여기서 달려가세요)
ie tobi dasu yo
kabanno中にはlt; 어떻게 바꿔도 gt;
kaban no naka niha
何も変わない平诘め込んе(변화는 없습니다)
nani mo kawara nai heibon tumekonde
そしていつもの地へ(그 곳으로 가세요...)
soshite itumo no basyo he
だれakaが语た言叶がlt; 남의 말에 신경 쓰다gt;
< p>dareka ga itta kodoba ga気になたて乱わあて(자신을 혼란스럽게 만들 것입니다. )
ki ni natte madowa sarete
Contentionいたikuなんてない<< /p>
梦やIDEAL はありけれどlt; p>
yume ya risou ha aru keredo
気hold ちばkanり First に行た(그러나 무력한 현실
Now)
kimoti bakari saki ni itte
이제 実がずツと后ろkaraボkrを见てuru(차가운 현실만 남음)
genjitu ga zutto ushiro kara boku o miteru
ねぇだれな教えてlt; 누가 말해 줄 수 있나요 gt;
needarka oshiete
umiんなそуなのなな(모두 아직 같은)
민나소나노카나
오늘의 행복은 오늘의 행복과 같지 않고, 이런 행복을 유지할 수 있다면 좋겠습니다.
kyou ga shiawase anra sorede ii to omoeru tte
小いとろにはlt; 어렸을 때 gt;
osanai koro niha
真kanにあたたよ(일단 소유)
tashikani atta yo
梦を 추적 いikaけてたlt; 계속해서 꿈을 추구하세요 gt;
데도もそれも아득한 기억(먼 기억이라도)
데모 소레모 투이 키오쿠
답변 えのない日がlt; >
kotae no nai mainiti ga
ただ过ぎていiku时が(대답 없이 매일)
tada sugite iku jikan ga
korekara前ど우나루のだろу?lt;지금부터 어디로 갈지 ongt;
kore kara saki dou naruno darou
わ Kara ない…(모르겠어요)
< p>와카라 나이츠키아카리노미치시르벨트; 달빛의 인도 gt;
tuki akari no miti shirube
云を日えボкに世け(구름을 통해 나에게 전송)
kumo o koe boku ni todoke
enter むべ木道を光рしてよlt; p>susumu beki miti o terashite yo
오늘의 がどんなに壊れそとも(오늘이 너무 슬퍼도)
kyou ga donn na ni koware sou 데모
何があたても何があたてもlt; 무슨 일이 있어도 gt ;
nani ga attemo nani ga attemo
信じてたい(저도 믿고 싶어요) )
신 지테 타이 카라
あの日の远いMemorycallび覚まсkaralt; 그 날의 먼 기억을 깨워보세요 gt;
ano hi no toooi kioku yobi obaemasu kara
forget れないねlt; 잊지 마세요gt;
p>
wasurenai dene
가슴에 조각된 umiつけ ( 명심하세요)
mune ni kizami tuke
답변 えは自分の中にlt; 답은 내 마음속에 있는 자기 자신입니다;
tadoe ha jibun 아니 나카니
必ずあRUものだ으로부터(반드시 존재해야 하는 것)
kanarazu aru mono dakara
あkiuraめないにめ; can't give up gt;
akiramenaide
强ku生めないををやめないも(살아남으려면 믿음을 포기하지 마세요)< /p>
tuyoku ikiru koto o yamenaide
슬픔 속에서도 슬프다
kanashi sugite
前に入めない时데도(계속하면 힘들어요)
mae ni susume nai toki deco
***に悩umi歩んだぼakuraに(우리는 함께 고통받고 전진하고 있습니다)< /p>< p>tomo ni nayami arunda boku ra ni
风は风cult; 바람이 계속 불고 있습니다;
kaze ha fuku
どkoまもも( 어디든)
트키아카리(Moonlight)
로마 발음 중국어 가사
파랑파랑 하늘에 달빛을 비춘다
아오이 아오이 소라니 츠키노 히카리워 도모스
이것들에 갇힌 달콤하고 가벼운 무거움(실종)
아마쿠 아와쿠 오모이 손나모노니 토라와레테
이 달빛 속에 나는 혼자다(다른 사람은 알지 못함)< /p>
코노츠키 아카리노시타 히토리 시레즈
그냥 너의 이름을 불러
키미노 나마에 다케워 욘데이타
언제든지 널 찾을 때마다 미래
itsumadamo miraio sagahiteta
이 빛 속에서...
konohikarino nakani
언제나 항상 내 곁에는 사라져가는 믿음의 힘
p>itsumo itsumo sobade shinjiteyuku chikaga
멀고도 연약한 것을 밀어내는 느낌
tooku moroi monowo ugokashiteru kigashiteta
이 달빛 아래 홀로 (다른 사람은 알아보지 못함)
konotsuki akarinoshita hitori shirezu
그냥 이름만 불러요
kimino namae dakewo yondeita
조용한 사랑을 믿어요
shizukana aijou wo shinjiteta
이 빛 속에서...
konohikarino nakani
In It's like a night when I can't 뭐든지 붙잡아라
nanimo tsukamenai youna yoruniwa
한 순간도 너를 그리워하지 않는다
kimiwo omowanai tokiwanai
생각하지 않는 날이 없어요
생각하지 않는 날이 없어요 (생각하지 않는 날이 없어요)< /p>
나는 당신에게 나의 혼란을 전합니다
mayou kokoroga kini todoku you ni
이 달빛 아래 내 이름을 불러주세요
코노츠키 아카리노시타데 와타시노 나메오 윤데
어디를 가든 꼭 찾아갈게요
타시카니 애니유쿠요 도코에 데모
< p>너에게로 와키미노소바니
이 달빛은 깜빡이지 않았다
코노츠키 아카리 마바타키히토츠세즈
조용히 나를 바라봐
shizukani watashio mietsumeteita
당신과 나의 미래를 찾고 있습니다
kimi tonomiraio sagashiteta
이 작품에서 빛 속에서...
코노히카리노 나카니