현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 생활 서비스 정보 - 이 시를 물어봐라

이 시를 물어봐라

The River and the Swan

Written by Steve Young 강과 백조

저자: 스티브 영

내 공간 레이디,

Dancer of life,

Come and go as you please

When you move with such ease

하이, I'd like to own you,

But I won't even try,

When free things are owned,

They always wither and die ..

And I wouldn't kill anything in you

For my image and pride

I will not use love's altar

For murder to hide.

I won't try to own you

Shoot you down from the sky,

When free things are owned

They just wither and die

I won't try to have you

Only for me...

Just know that I love you

And my love is free

So I'll be the river

Hey, you are the Swan

I'll relect your wings

As you cross the Sun

When you go away

That will be too soon

I'll still send you the sorrow

As you circle the Moon

I'll follow my coruse

Till I merge with the sea

Just remember what I told you

You're a special lady to me

But I didn't try to own you

Shoot you down from the sky

When free things are owned

They just wither and die

I didn't try t

O have you

Only for me...

Just know that I love you

And my love is free...

나만의 매력적인 여자

생명의 무용수

너의 그림자는 경쾌하게 왔다 갔다 한다

유동 임의

야 널 갖고 싶어

하지만 불가능함

자유의 꽃은 일단 은밀하게 숨겨진다

시들기만 한다

이렇게 아름다운 모든 것을 내가 어떻게 다치게 할 수 있단 말인가

그것은 마음 속에서 가장 아름다운 이미지와 자부심입니다

사랑의 제단에서 어떻게

음흉한 살의를 숨기다

소유를 위한 탐욕

하늘을 날고 있는 너

자유의 꽃은 일단 사후에 숨겨졌기 때문이다

시들기만 한다

안돼! 절대 안 함

나 때문에 ...

내가 너를 사랑한다는 것을 너에게 이해시켜라

내 사랑은 자유를 위해서만 태어났다

그래서 나는 그 강이 되기를 기도한다

그리고 너는 그 백조야

태양을 날 때

내 웨이브 심장은 당신의 날개 그림자

를 반영합니다

네가 갑자기 멀어질 때

묘연하게 자취를 감추다

나는 부드러운 슬픔으로

를 걸었다

달 주위를 돌며 춤을 출 때

나는 앞으로 돌진한다

바다에 통합 될 때까지

하지만 제 맹세를 명심하세요

너는 나의 유일한 여신이다

점유하려는 시도

때문에

푸른 하늘에 비치는 그림자

자유의 꽃은 일단 사후에 숨겨졌기 때문이다

시들기만 한다

안돼! 절대 안 함

나 때문에 ...

내 사랑을 너에게 이해시켜라

자유를 위해서만 태어났다

범주: lt; 다이제스트 gt | 검색에 추가 | 찾아보기 (36)