최호의 '황학탑'은 시인이 황학루에 올라 본 모습을 묘사하고 있다. 맑은 하늘에는 물 건너편 한양시의 나무들이 선명하게 보이고, 그 위에는 무성한 풀들이 자라났다. 앵무새 섬은 밝고 먼 그림을 묘사하며 시인의 향수를 불러일으키는 무대를 마련합니다.
원문:
과거에는 사람들이 황학을 타고 그곳에 갔는데 이곳에는 황학루가 비어 있었습니다.
황학은 돌아오지 않고, 흰 구름은 수천년 동안 텅 빈 채로 남을 것입니다.
청천은 앵무새섬의 한양나무와 울창한 풀로 둘러싸여 있다.
리무 샹관은 어디에 있나요? 얀보강의 연기는 사람들을 슬프게 합니다.
번역:
과거의 선인들이 황학을 타고 날아가고 텅 빈 황학루만 남았습니다.
황학은 수천년 동안 돌아오지 않았습니다. 그는 흰 구름만을 보았습니다.
햇빛 아래 한양의 나무들이 선명하게 보이고, 앵무새섬을 덮고 있는 푸른 풀이 있다.
늦어가는데 먼 곳을 바라보니 내 고향은 어디일까? 눈앞에 보이는 것은 강을 덮고 있는 안개뿐이어서 깊은 우울함을 느끼게 되었습니다.
추가 정보:
창작 배경
시인은 유적지인 황학루에 올라 눈앞의 풍경을 스캔했습니다. 자연스럽고 웅장하며 개성이 넘칩니다. 시에는 리듬이 없지만 음절이 명확하고 발음이 어렵지 않습니다.
이 시는 폭넓은 예술관과 장엄한 정신, 그림 같은 풍경과 진심이 담긴 감정으로 쓰여졌습니다. 그리고 그것은 숨이 막힐 수밖에 없는 구어처럼 단순하고 생생하다. 이 시는 풍부한 상상력을 통해 독자를 고대로, 다시 현실로 이끄는 다양한 감정과 자연풍경이 어우러져 슬픔과 황량함을 느낄 수 있다. 이 시는 늘 사람들의 높은 평가를 받아 당나라 칠운 중 첫 번째 시로 꼽힌다.
참고: 바이두백과사전-황학루