현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 생활 서비스 정보 - 향직쉬안지 원문의 번역과 감상?

향직쉬안지 원문의 번역과 감상?

현지어 번역

Xiang Jixuan은 Nangezi의 원본입니다. 내부는 1피트 평방미터에 불과하며 한 사람이 수용할 수 있습니다. 100년 된 집에는 먼지와 흙이 끊임없이 물을 뚝뚝 흘리고, 테이블을 옮기고 둘러볼 때마다 놓을 곳이 없다. Xiang Jixuan은 남쪽을 향하고 북쪽을 향하고 있기 때문에 매일 정오가 지나면 햇빛이 매우 어두워집니다.

더 이상 흙과 물이 새지 않도록 조금 수리했습니다. 전면에 창문 4개를 열고 마당 둘레에 벽을 쌓아 남쪽 태양을 차단했습니다. 햇빛이 벽에 반사되어 집에 들어서니 집이 밝아졌다. 안뜰에는 난초, 계수나무, 대나무 등의 나무를 심었고, 오래된 난간이 광채를 더해주었습니다.

책장 위에는 빌린 책들이 쌓여 있고, 누워 있다가 일어나기도 하고, 소리를 지르고 노래를 부르기도 하고, 조용히 앉아 있는 경우에도 온갖 소리가 들린다. 안뜰 계단에는 가끔씩 새들이 와서 쪼아댔지만 사람들은 지나갈 때 날아가지 않았습니다. 매월 보름달 밤에는 밝은 달빛이 벽의 절반을 채우고, 달콤한 향이 나는 계수나무의 그림자가 벽에 흩뿌려집니다. 바람이 불면 그림자가 흔들리고, 구불구불하고 따끔거립니다. .

근데 제가 여기 살아서 행복한 일도 많고 슬픈 일도 많아요. 이전에는 안뜰이 북쪽에서 남쪽으로 연결되어 큰 안뜰을 형성했습니다. 삼촌들이 헤어진 후, 안팎 곳곳에 작은 문과 성벽이 많이 세워졌습니다. 주인집 개는 서쪽 집으로 달려와 짖었고, 손님들은 연회에 참석하기 위해 부엌을 건너야 했고, 닭들은 홀에 쪼그리고 앉아 있었다.

처음에는 마당에 울타리를 쌓았다가 벽을 쌓고 두 번이나 바꿨다. 이 저택에는 옛날에 살았던 아주머니가 계셨습니다. 이 노파는 돌아가신 할머니의 하녀였으며 2대에 걸쳐 유모로 일해 왔습니다. 그녀의 죽은 어머니는 그녀를 잘 대해주었습니다. 누각의 서쪽은 돌아가신 어머니가 한때 드나드셨던 안방과 연결되어 있습니다. 그 노부인은 나에게 여러 번 말했다: "여기가 네 어머니가 서 있는 곳이다."

그리고 나서 그녀는 "네 여동생이 내 품에 안겨 울기 시작했고, 네 어머니가 문을 두드렸다. "아이가 춥나요? 밥 먹을까요?" 문밖에서 서로 대답을 했는데..." 말이 끝나기도 전에 나도 울기 시작했고, 할머니도 울기 시작했다. 나는 열다섯 살 때부터 현중에서 공부해 왔습니다.

어느 날 할머니가 오셔서 "얘야, 오랫동안 못 봤는데 왜 여자애처럼 조용히 여기 있어?"라고 하셨어요. , 그녀는 손으로 문을 닫고 혼자 중얼거렸습니다. "우리 가족은 항상 공부에서 성과를 거두지 못했습니다. 우리는 항상 이 아이의 성공과 명성을 기대할 수 있지 않습니까?"

< p>잠시 후 그녀는 상아 명판을 가지고 와서 이렇게 말했습니다. "이것은 Xuande 시대에 나의 할아버지 Taichang Gong이 조정에 가져온 것입니다. 옛날에 이것을 기억하면서 앞으로도 반드시 사용하게 될 것입니다." , 어제와 같아서 사람들이 눈물을 흘리고 싶어합니다.

사람들이 그곳에 갈 때 법사 앞을 지나야 하는 곳이 바로 법사 동쪽이다. 나는 창문을 닫은 채로 그곳에 살았고, 시간이 지나면서 발자국 소리로 그 사람이 누구인지 알 수 있었습니다. 이 누각은 네 번이나 화재를 겪었는데, 신들의 보호를 받아 불에 타지 않을 수 있었던 것 같습니다.

제 생각에는 청이라는 바슈 과부가 진사 광산을 지키고 세상에서 가장 많은 혜택을 받았던 것 같아요. 나중에 진시황이 그녀를 기리기 위해 여회 청탑을 세웠어요. 유비와 조조는 천하를 위해 싸웠고, 제갈공명은 용중에서 나와 공을 세웠다. 흔적도 없이 외딴 곳에 사는 이 두 사람을 세상이 어떻게 알 수 있겠는가? 나는 이 작은 허름한 집에 살고 있다. 눈을 치켜뜨고 눈을 깜박이면 이 허름한 집에는 뭔가 남다른 것이 있다는 생각이 든다. 아시는 분들은 제가 얕은 아사이개구리와 다르지 않다는 말씀이신가요?

이 글을 쓴 뒤 5년 뒤 아내가 결혼했다. 그녀는 종종 Xuanzhong에 와서 나에게 고대에 대해 물었고 몇 가지 사례를 통해 글을 쓰는 법을 배웠습니다.

부모님 집으로 돌아오자 일부 여동생의 말을 인용해 “언니 집에 정자가 있다고 들었는데 6년 뒤에는 정자가 뭐냐”고 말했다. , 아내가 세상을 떠났고 집은 수리되지 않았습니다. 2년 후, 오랫동안 병을 앓았고 아무런 지원도 받지 못하여 남관을 개조하게 되었는데 그 형태가 이전과 조금 달라졌습니다. 그러나 그때부터 나는 일년 내내 떨어져 있었고 더 이상 그곳에 살지 않았습니다.

마당에는 아내가 세상을 떠날 때 심은 비파나무가 있었는데, 지금은 가지와 잎이 우산처럼 굵어졌습니다.

원문:

Xiang Jixuan은 옛 남각의 아들입니다. 이 방은 대수도원장만 있으며 1명만 수용할 수 있습니다. 100년 된 집은 먼지와 진흙으로 가득 차 있고, Yuze는 사건이 옮겨질 때마다 내기를 걸지만, 더 이상 볼 것이 없습니다.

북쪽을 향하고 있어서 해를 받을 수 없고, 정오 이후에는 어두워질 것입니다.

나머지 부분은 새는 것을 방지하기 위해 수리됩니다. 전면에는 4개의 창문이 있고, 벽이 안뜰을 둘러싸고 있어 태양의 그림자가 방에 반사되어 빛이 가득 들어옵니다. 마당에는 난초, 계수나무, 대나무, 나무도 심었고, 낡은 난간도 더욱 아름다워졌습니다. 선반에는 빌린 책이 가득하고 그들은 조용히 앉아 비명을 지르고 노래하고, 안뜰 계단은 조용하고 새들이 때때로 와서 쪼아도 사람들은 결코 떠나지 않습니다. 3월 5일 밤, 달이 반쯤 밝아지고, 계수나무 그림자가 얼룩덜룩하고, 바람이 그림자를 움직이고, 산들이 아름답다.

그런데 이곳에 산다는 것은 기쁘기도 하고 슬프기도 하다. 첫째, 중정은 북쪽과 남쪽을 하나로 연결한다. 아버지와 어머니는 집이 다르며 내부와 외부에 작은 문과 벽이 많이 있지만 같은 방식은 아닌 경우가 많습니다. 개들은 동쪽과 서쪽에서 짖고, 손님들은 부엌으로 와서 잔치를 벌이고, 닭들은 복도에 눕습니다. 마당은 울타리로 시작했다가 벽이 되고, 또 바뀌었다. 이곳에는 한 할머니가 살고 계십니다. 나는 2대째 모유를 먹여온 첫째 엄마의 여종인데, 첫째 첩이 그녀를 깊이 어루만졌다. 방의 서쪽은 가운데 내실과 연결되어 있고, 첫 번째 첩이 도착했다. 여성은 유씨에게 말을 걸 때마다 “어느 곳이 있는데 우리 어머니가 여기 사신다”고 말했다.

여성은 다시 “네 여동생이 내 품에 안겨 삐걱거리며 울고 있다”고 말했다. 아이가 춥나요? 밥 먹을래요? "반와이샹이 말을 마치기도 전에 나도 울었고, 그 여자도 그랬다." 나는 머리를 묶고 서재에 있었습니다. 어느 날 큰어머니가 제 옆을 지나가시며 말씀하셨습니다. “아들아, 나는 루어잉을 오랫동안 보지 못했는데 왜 하루 종일 말없이 여기 있느냐? 여자?" 그는 문을 닫고 혼자 중얼거렸다. "우리 가족이 오랫동안 공부했지만 효과가 없었어. 아들이 태어날 때까지 기다릴 수 있어!" 잠시 후 그는 코끼리 와트를 들고 도착했다. 그리고 말했습니다: "나의 조상 태창 공(Taichang Gong)이 그의 덕을 선포할 때 이것을 법정에 가져갔습니다. 언젠가는 그것을 사용해야 합니다! 폐허를 보면 어제의 일처럼 느껴지지 않을 수 없습니다."

현동이는 요리사로 일을 해서 그곳에 가면 사람들이 현동 앞으로 지나간다. 작은 집에 살았는데, 오랜만에 발소리로 사람을 알아볼 수 있게 됐다. Xuanfan은 불에 둘러싸여 불에 타지 않으며 신성한 보호자가 거의 없습니다.

Xiang Jisheng은 "Shu Qing은 천하 최고의 Danxue를 보호했습니다. 나중에 Qin 황제는 Nuhuaiqing Tower를 세웠고 Liu Xuande와 Cao Cao는 천하를 위해 싸웠고 Zhuge Kongming은 Longzhong에서 일어났습니다. 두 사람 사이의 모호함 구석구석 폐허가 된 집에 이상한 광경이 있다는 걸 세상이 어떻게 알 수 있겠는가, 그저 눈썹을 치켜올리고 눈만 깜박이면 우물 안의 개구리와는 무엇이 다를까?"

Yu 제가 이런 야망을 갖고 있었기 때문에 5년 후 제 아내가 돌아와서 현중으로 가서 저에게 고대에 대해 묻거나 책에서 배웠습니다. 아내는 닝으로 돌아와 여동생들에게 "내 동생 집에 정자가 있다고 들었는데 정자가 무엇입니까? "라고 말했습니다. 그 후 6년 동안 아내가 죽고 집이 무너지고 수리되지 않았습니다. 그 후 2년 동안 몸이 아프고 심심해서 사람들에게 난게지를 개조하라고 지시했는데, 시스템이 예전과 조금 달라졌습니다. 그러나 Yuduo는 그 이후로 집을 떠나 정기적으로 그곳에 거주하지 않습니다.

마당에 비파나무가 있는데, 아내가 죽던 해에 심었는데 지금은 천개만큼 커졌습니다.

구조 분석

"Xiangjixuan Zhi"의 원문은 두 부분으로 나눌 수 있습니다. "Yu Ji This Zhi" 이전에는 "Xiangjixuan Zhi"였습니다. 몇 년 후, "유지는 이런 야망을 갖고 있다"라는 문구가 추가됐다. 따라서 전체 기사는 네 단락으로 나눌 수 있습니다.

'고남각의 아들 항계쉬안'부터 '바람이 그림자를 옮기고 산이 아름답다'까지 첫 문단은 의도적으로 환경을 묘사한 기사의 일부이다. Xuan 방의 Xiang Jixuan 상황 개조 전후를 기록합니다. 이 섹션에서는 먼저 Xiang Jixuan의 '전임자'와 옛날 Nangezi의 황폐한 장면을 기록합니다.

첫째, 매우 작습니다. "방은 수도원장일 뿐이며 한 사람을 수용할 수 있습니다.", 둘째, 매우 낡았습니다. "먼지와 진흙이 새어 나오는 100년 된 집입니다." 누출 : "Yuze가 내기를 걸었습니다" , 네 번째는 어둠입니다 : "북쪽으로 가면 태양을 얻을 수 없으며 정오 이후에는 어두워 질 것입니다." 한마디로 Xiang Jixuan은 완전히 허름한 방입니다. 작가는 누수를 확인하기 위해 창문을 추가하고 수리하여 누수가 없고 어둡게 만들었으며, 꽃과 나무를 배치하여 작은 방을 경치 좋은 곳이자 우아한 서재로 만들었습니다.

"책장에는 빌린 책이 가득하고 그들은 조용히 앉아 휘파람을 불며 노래를 부르고 있고, 안뜰 계단은 조용하고 새들이 가끔 와서 쪼아대는데 사람들은 떠나지 않습니다.

" 3월 5일 달이 밝다 반벽에 계수나무 그림자가 얼룩덜룩하고 바람이 그림자를 옮기고 산이 아름답다." 이 짧은 문단이 본문 전체에서 가장 문학적이다. 감정에.