1. 해석
"파랑새는 구름에서 외국의 메시지를 전하지 않고, 하늘의 라일락은 비 속에서 슬픔을 가득 머금고 있다는 뜻이다." 멀리서 온 여행자의 소식은 결코 전해지지 않습니다. 빗속의 라일락은 나에게 슬픔을 응축시켜 줍니다.
2. 원문
환시 모래 깨기·옥 갈고리로 손으로 굴리는 진짜 구슬
리징
손- Spring이 무거운 건물을 잠그는 것을 싫어하기 전처럼 옥 갈고리로 실제 구슬을 굴립니다. 바람에 흩날리는 꽃의 주인은 누구일까요? 여유롭게 생각합니다.
파랑새는 구름의 메시지를 전하지 못하고, 라일락은 비 속에서 텅 빈 슬픔으로 가득 차 있다. 산추와 무의 푸른 파도를 뒤돌아보면 하늘과 이어진다.
3. 번역
진주로 만든 커튼을 걷어 올리고, 높은 빌딩을 멀리서 바라보니 여전히 슬프다. 바람에 떨어진 꽃이 이렇게 초췌한데, 그 주인은 누구일까요? 이것은 생각할수록 나를 점점 더 혼란스럽게 만들었습니다.
전령은 멀리서 온 여행자의 소식을 가져오지 않았다. 빗속의 라일락은 응축된 슬픔을 떠올리게 했다. 나는 황혼 속에서 삼협을 돌아보며 하늘에서 떨어지는 강물이 힘차게 흐르는 것을 보았습니다.
4. 간략한 분석
'옥고리로 환시사·손으로 만든 진주 깨기'는 오대 남당의 대가 이경의 작품이다. 왕조와 십국시대. 이 단어는 남성과 여성 사이의 증오를 묘사함으로써 작가의 슬픔과 감정을 표현합니다. 첫 번째 부분은 무거운 건물 속에서 봄의 사랑을 묘사하고, 두 번째 부분은 한 겹의 이해할 수 없는 슬픔과 매듭을 묘사합니다. 어떤 사람들은 이 시가 그 장면을 다룬 특별한 서정시라고 생각합니다. 아마도 후주(後周)나라가 남당(南唐)을 심각하게 위협했을 때 이경(Li Jing)은 주저하는 기분을 표현하기 위해 작은 시를 사용했을 것입니다. 단어 전체에 우아한 언어와 깊은 감동이 담겨 있습니다.