현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 생활 서비스 정보 - 진태구와 친구 문어문 번역은 간결하다.

진태구와 친구 문어문 번역은 간결하다.

진태구와 친구기' 문어문 번역: 진태구와 친구는 미리 함께 여행하기로 약속했고, 정오로 예정됐고, 약속한 시간이 지나도 친구가 도착하지 않아 진태구는 더 이상 친구를 기다리지 않고 떠났다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 친구명언) 그가 떠난 후에야 그의 친구가 왔다.

진태구의 아들 진원방은 당시 겨우 일곱 살이었고, 집 밖에서 게임을 하고 있었다. 위약한 손님이 그에게 물었다. "네 아버지는 집에 계시지 않니?" 첸 위안 팡 (Chen Yuanfang) 은 "아버지는 오랫동안 당신을 기다렸지 만 당신은 오지 않았고 이미 떠났습니다." 라고 대답했다. 손님은 화가 나서 말했다: "사람이 아니야! 다른 사람과 함께 여행하기로 약속했지만, 다른 사람을 버리고 떠났다. 클릭합니다 첸 위안 팡 (Chen Yuanfang) 은 말했다: "당신과 나의 아버지는 정오에 만나기로 약속했지만, 정오에 도착하지 않았습니다. 이것은 신용이 없다는 것입니다. 어린아이 앞에서 그의 아버지를 욕하는 것은 예의가 없는 것이다. "

손님은 부끄러움과 불안감을 느끼며 급히 하차하기 전에 라원 측에 호감을 표시했다. 원 측은 곧장 집 안으로 들어가, 그 부정직하고 무례한 사람을 전혀 돌아보지 않았다.

원문:

진태구와 친구 기행, 기일 중. 중간 이하, 태구 버림, 이동 후, 심지어. 원 측은 7 살 때 문밖에서 연극을 했다. 손님은 원 측에 "존군이 있습니까? 클릭합니다 대답: "왕이 오래 기다리지 않아, 이미 갔다. 클릭합니다 친구들은 화가 나서 말했다: "비인간적 인 자이! 사람과 기일을 하고, 서로 위촉하여 가다. 클릭합니다 위안 팡 (yuan Fang) 은 말했다: "왕과 가족 군주 일 중. 일중이 안 되면 믿음이 없다. 자식에게 아버지를 욕하는 것은 무례하다. " 친구 부끄러워, 하차 인용. 원방의 입문은 아랑곳하지 않는다.

"천태구와 친구" 의 주제 사상:

주로 인물의 대화를 통해 밝혀진 것이다. 이 인물들의 대화는 비록 세 마디 두 마디밖에 없지만, 구구절절 모두 문장 센터, 인물의 성격, 뚜렷한 개성적 특징을 지니고 있다. 문장 친구와 원 측의 대화를 쓰는 데는 세 마디가 있다. 첫 번째 문장 "존군이 있습니까?"

단도직입적으로 묻고, 공손한 뜻도 없이, 처음으로 성격을 드러내는 무모함. 두 번째 문장 "비인간적! 클릭합니다 불손하게 말하고 아들 앞에서 아버지를 욕하는 것은 예의에 어긋나는 행위이며 성격의 무례함을 드러내는 것이다.

세 번째 문장 "인간 기간과 함께, 단계적으로 가라! 클릭합니다 이치에 맞는 것 같지만, 실은 이치에 맞지 않는다. 자신의 약속을 어긴 잘못을 자책하지 않고 오히려 사람을 지나치게 위하고, 상대방의 약속대로 행동하는 올바른 방법을 성난 것은 친구의 도리를 따지지 않는 성격 특징을 더욱 드러낼 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언) (윌리엄 셰익스피어, 오셀로, 믿음명언)