시경 진풍
[원문]
낭창 () 은 창창 () 하고, 백로는 서리 () 이다. 소위 이라크 인, 물 쪽에!
그것에서 추적, 도로 차단 및 길이. 거슬러 헤엄쳐 가는 것이 마치 물 한가운데 있는 것 같다. (서양속담, 노력속담) 텅스텐은 처량하고, 백로는 채 희지 않다. 이른바 이인이라고 하는 것은 물의 메콩 속에 있다.
그것에서 추적, 도로 저항, 반반, 그것으로부터 거슬러 올라가며, 물 속에 있는 다른 사람처럼 보인다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 텅스텐은 채채채하고, 백로는 채 끝나지 않았다. 소위 이라크인, 물 에.
그것에서 추적, 도로 차단 및 오른쪽. 이것으로부터 거슬러 헤엄쳐, 마치 물 속에서 떠도는 것 같다. (서양속담, 노력속담) [분석상] 이상 사람 그녀는 어디에 있습니까? 그녀는 먼 물 쪽에 있다!
사모를 쓴 마음 속 사람이 저 먼 쪽에 있는데, 그녀를 볼 수는 있지만, 그녀에게 다가갈 수는 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)
후세 사람들은 이 두 문장을 사용하여 마음 속 사모인에 대한 먼 거리를 표현할 수 없다.
어려움이 무거워서 사모할 수밖에 없고 추구하기 어렵다. 주석주석 이것은 아름다운 발라드이다. 이인을 바라는 것은 기대할 수 없고, 무한한 정이 가득 차 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 희망명언) 캡슐 (음과 동시에): 이삭이 없는 갈대. 엉: 갓 태어난 갈대. 창창: 선명하고 무성한 모습. 역류: 역류하여 올라가다. 소급 투어: 하류로 내려가다. 사이 (음서): 건조. 반반 (음계): 등단 오르다. 기타 (늦은 소리): 샤오저. 채채: 무성한 모습. 瓍 (음사): 물가입니다. 오른쪽: 곧지 않고 빙빙 돌다. 哥 (소리 중지): 물 속의 작은 해변. 번역문 강변의 갈대가 무성하고, 영롱한 이슬이 서리로 맺혔다. 어떤 미인이 정말 귀여워서 강물 쪽에 서 있다. 역류하여 따라가니 길이 험하고 길다. 하류를 따라 내려가서 다시 찾는 것은 마치 물 한가운데 있는 것 같다. 강변의 갈대는 푸르고, 영롱한 이슬은 겹겹이 쌓여 있다. 어떤 미인이 정말 귀여워서 강물 옆에 서 있다. 역류하여 추구하면, 길은 험난하고 등반하기 어렵다. 강을 따라 내려가서 추구하는 것은 마치 강의 대륙에 있는 것 같다. 강변의 갈대가 울창하고, 영롱한 이슬방울이 반짝반짝 빛난다. 어떤 미인이 정말 귀여워서 강물 옆에 서 있다. 역류하여 그녀를 쫓아올라가니, 길은 험난하고 굽었다. 강을 따라 내려가서 그녀를 쫓아가는 것은 마치 강 중탄에 있는 것 같다. 감상에 대한 감상은' 시경 진풍' 중의 하나이다. 이것은 연인을 그리워하는 연가이다. 작가의 그리움 대상은 기대할 수 없고, 중간에 천중을 가로막고, 시인은 따라서 마음이 헤매고, 무한한 서글픈 심정을 억누를 수 없다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 이 시는 역대 정서가 깊고 풍신이 흔들리는 좋은 시로 칭송받고 있다. 시 세 장, 장당 여덟 문장, 처음 두 문장, 마지막 여섯 문장 서정. 창창' 등 서경 문장은 시의 발단으로서 번창, 서리, 고결, 서정적 주인공의 열렬한 추구와 순결한 사랑을 부각시키는 동시에 서경 서사의 역할을 겸비한 것으로, 전 시의 필수 구성 요소이다. 주인공의 눈에 띄는 것, 정서의 추세이기 때문이다. 작가는 또 가을물의 묘사로 그리운 사람의 애틋함을 연결시켰다. 가을 물 yingying, 사랑하는 사람들 사이의 애정 어린 맥박 인 것 같습니다; 맑고 가을물이 넘치지만, 또 마음에 드는 사람이 자생하고 바라는 눈이다. 가을물은 정서에 영향을 주며, 물 한쪽에서는 특정 환경의 다정한 표현이며, 치정자의 독특한 감정이기도 하다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언) 이 시는 중장 형식을 채택하여 한 번에 세 번 탄식한다. 시인은 감정이 풍부하여, 반복되지 않는 영탄으로는 그 기대할 수 없는 심정을 표현할 수 없어 서정이 계속 깊어졌다. 반복에서 개별 단어를 바꾸는 과정에서 흰 이슬이 응결에서 서리로 녹으면서 물로 점차 말라가는 과정을 적어 시간의 추이를 보여준다. 시인은 또 이 시간의 추이에 오르내리고, 배회하며, 장법의 겹침도 감정의 층별 심화
를 보여준다.