1,' 오의야' (400 회) =' 백미대협' (320 회)+'칠걸오의야' (80 회)
2, 단일판 112 회 3 국에서 유비 () 가 쓰촨 () 를 차지하며 유장 () 을 다른 곳으로 보내 위국조조 (), 동오손권 (), 촉국 유비 () 3 국이 정립할 때 평론서를 마쳤다.
몇 분의' 삼국' 의 차이점은 무엇입니까?
줄거리에서 다음과 같이 소개하다:
삼국 (365 회판): 내용이 원작에 충실합니다. 원작에서 삭제된 줄거리는 도원 결의와 장안, 이곽교병이 있다. 삼국은 후반부의 책에서 특히 공을 들였고, 7 탈진기, 육출산도 최고경지에 이르렀다고 할 수 있다.
삼국 (361 회판): 삼국 (365 회판) 과 거의 동일하며 초창기 중앙대 버전이다.
연삼국 (300 회판): 전반부는 원삼국보다 상세하지만 후반부는 비교적 간략하다. 7 포획맹득이 없고, 육출산도 겨우 10 명 정도밖에 안 된다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언)
단삼국 (85 회판): 삼국의 단편이라고 할 수 있습니다. 열여덟 번 제후로부터 동탁에게 유비 입천에 이르는 벌을 받았다. 하지만 관도대전 등 중요한 줄거리는 없고 유비 입천도 3 회만 가지고 다녔을 뿐이다. 그래서 사실 3 기 주유에 불과합니다.
단삼국은 또 (125 회판): 단삼국 (85 회판) 보다 약간 길어서 육출산이라고 합니다. 그러나 단삼국 (85 회판) 과 대동소이하다.
3. 이 문제는 상세히 말해야 한다.' 수호' 를 연기한 사람이 많은데, 현재 오디오 자료를 남기고 있는 사람은 주로 연호, 원고성, 단다방, 전연원, 장소좌이다. 그 중에서도 연활이 남아 있는 것은 단지 몇 조각 (루다 제패) 에 불과하기 때문에 영향이 제한적이다. 원 (), 단 (), 전 (), 장 () 의 이 몇 가지 판본은 모두 완전하며, 이 몇 사람의 연기 스타일도 각각 특색이 있다. 그렇다면 이 몇 가지 버전 중 어느 것이 가장 좋습니까? 어진 사람은 인을 보고, 지혜로운 사람은 지혜를 보는 문제이다.
그 중 전 선생의 버전 (328 회) 은 원작에 비교적 충실하며, 판교운 () 을 죽이는 것과 같이,' 간을 파면 술을 마신다' 는 줄거리가 없다. (알버트 아인슈타인, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언) 가장 큰 변화는' 임충의 죽음' 이다.
전판' 수호전' 은 라디오 (328 회, 매번 약 28 분) 과 TV (298 회, 매번 약 18 분) 로 각각 중앙방송국과 CCTV 에서 방송된다. 전연원은' 수호전' 을 공연하기 전에 많은 준비 작업을 했고,' 수호전' 에 대해 심도 있는 연구를 했고,' 수호전' 연구에 조예가 깊었고, 중앙 TV 가 드라마' 수호전' 을 촬영할 때 고문으로 초청한 것을 보면 전연원이 수호에 대한 연구가 전문가 수준에 이르렀다는 것을 알 수 있다. 그래서 우리는 밭판' 수호전' 을 들을 때 곳곳에 짙은 문화적 기운이 배어 있다는 것을 느낄 수 있다. 전연원은' 수호전' 중 오늘날 우리가 이해하기 어려운 명사와 호칭, 심지어 당시의 풍속에 대해 상세히 설명했고, 이 해설들은 이야기에 녹아 딱 들어맞는 표현으로, 설교도 딱딱하지도 않고 무뚝뚝해 보이지도 않고, 우교유락이라고 할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 그는' 수호전' 에서 각 사나이의 별명을 꼼꼼히 고증했다. 예를 들어, 주귀라는 별명은' 밭의 불법' 이고,' 불법' 은 악어를 의미하며, 오늘날 사람들은 이 별명의 의미를 아는 사람이 많지 않다는 것을 알고 있다. 또 책 속 무대랑과 판금련, 서문경은 모두 왕부인을' 건어머니' 라고 부르는데, 이' 건어머니' 는 오늘 우리가 가리키는' 건엄마' 가 아니다. 전연원도' 건어머니' 라는 호칭에 대해 명확하게 설명했다. 논판의' 수호전' 을 듣는 것은 마치' 수호전' 연구를 듣고 있는 전문가가 강의를 하는 것과 같고, 생동감 있고 유머감각이 풍부하다고 할 수 있다. 또한, Tian Lianyuan 은 공연 중 인물의 심리적 묘사에 큰 관심을 기울이고, 책 속 인물의 내면을 세밀하게 묘사하여 인물의 이미지를 더욱 생생하게 만듭니다.
전연원은' 평론은 듣는 예술' 이라는 말에 동의하지 않는다. 그는 평론가로서 네 글자, 즉 공연, 평론, 박보를 해야 한다고 말했다.
전연원은' 수호전' 을 공연할 때 이 4 자결을 남김없이 발휘했다. 특히 TV 판' 수호전' 을 볼 때 멋지고, 연기의 생동감 있고, 논평이 적절하며, 문사 소양의 해박함을 더욱 드러낸다. 따라서' 수호전' 은 전연원의 최고의 작품일 뿐만 아니라 다양한 버전의' 수호전' 에서도 최고다. 전세 고전이라고 부를 수 있다.
되돌아가서 원고성 씨 버전' 수포양산' (100 회) 입니다. 원고성 공연의' 수호수' 는 가장 오래된 버전으로, 원로는 이 책을 공연할 때' 수포양산' 으로 이름을 바꾸었다. 두 번 녹화하다 (처음 60 회와 마지막 40 회). 수포양산' 이라는 책에서 원로는 원작을 대규모로 개편했고, 개편된' 수포양산' 은 원작과는 달리 이름뿐만 아니라 내용도 크게 다르다. 따라서 원판의' 수호전' 은 더 이상 진정한 의미의' 수호전' 이야기가 아니다. 이 책을 공연할 때, 매우 높은 예술 수준뿐만 아니라 비교적 높은 고전 문학 소양을 보여 주었는데, 이는 원로의 초기 전통작품 중 대표작이라고 할 수 있다. 그러나, 이 책을 수행 할 때, 위안 라오 도 약간 흠 을 노출, 예를 들어, 책 의 후반부 까지, 치우 (유) 의 공식 치우 (Wei) 를 읽을 수 있습니다; 또한, 노준의대전 사문공을 묘사할 때, 두 사람은 승부를 가리지 않고 100 여 라운드를 싸웠고, 결국 노준의는 축가장 () 에 기관이 매복한 큰 나무 뒤에서 사문공 () 을 붙잡았지만, 노준의가 어떻게 사문공 () 을 잡았는지는 설명하지 못했는데, 어떤 사람들은 어리둥절했다. 하지만 어쨌든, 이' 수포양산' 은 여전히 흠잡을 데가 없는 훌륭한 작품이라고 할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)
단판' 수호전' 은 70 회판과 360 회판 두 가지가 있습니다. 70 회판은 단로의 첫 번째 버전이지만, 말하는 것이 완전하지 않아 원작의 절반 정도만 얘기하면 대충 끝난다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 단로자신도 이 범두사미, 불완전한' 전전' 70 회 판본에 만족하지 못했기 때문에 뒤이어 이 70 회 판본의 이야기가 계속 내려가 다음 360 회판을 녹음했다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언) 단로공연의 특징은 더욱 구어화되고 서민적인 색채를 띠는 것이 특징이다. 이 특징은' 수호전' 뿐만 아니라 그가 연기하는 다른 서지에서도 마찬가지다. 단로의 기본기가 매우 탄탄하여, 그의 요란한 말을 듣고, 입이 또렷하고, 이완이 질서 정연하며, 목소리는 약간 허스키하지만 매우 우렁차고, 의기양양해 보이며,' 수호전' 이라는 남자 위주의 사나이 이야기를 연설할 때 더욱 기세가 웅장해 보인다. 어떤 사람들은' 더러운 입' 이 너무 많다고 말한다. 사실, 평론예술은 한 사람이 한 무리의 사람들을 연기하고 있고, 책에 등장하는 인물 중에는 문인 아사와 행부들이 출몰하고 있다. 이규가 이렇게 교육을 받지 못한 사람의 글능글한 말을 하는 것은 비현실적이고 신분에 맞지 않는 것이다. 게다가
이 버전도 원작을 기본적으로 존중하는 것이다. 미중 부족한 것은 단로만이' 수호전' 에 대해 심도 있는 연구를 한 적이 없는 것 같지만, 한 번씩은 다시 말하지만, 뭔가 부족한 것 같다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 아름다움명언) "수호전" 은 고전 명작으로서 풍부한 문화적 내포를 가지고 있지만, 공연할 때만 표현하지 못한 것은 매우 유감스럽다.
장판의' 수호전' ***307 회, 가장 최신판이 나왔다. 장소좌는 이 책을 공연할 때 전판' 수호전' 을 모방하기도 하고, 때로는 전언도 전판과 같기도 하는데, 이는 장소좌도 전판' 수호전' 에 매우 동의하는 이유일 것이다. 그러나 장판의' 수호전' 은 모방이 너무 많아 자신의 스타일을 잃어서 어색한 지경에 빠졌다. 아무리 모방해도 밭판' 수호전' 의 복제품일 뿐이다. 만약' 수호전' 을 들어본 적이 없는 사람이라면 장판' 수호전' 을 처음 들으면 좋을 것 같고, 전, 단 두 사람의 버전을 들으면 장판' 수호전' 이 단판의 깔끔함도 없고, 논판의 섬세함도 없다고 느낄 것이다. 장소좌가 전판에 대한 모방은 득보다 실이 없고, 공류학보 비꼬는 것이라고 할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 공부명언)
공평하게 말하자면, 장판' 수호전' 의 말을 단독으로 듣는 것은 괜찮지만, 유감스럽게도 그는 하필이면 몇 명의 선배를 만나 한숨짓고 때를 만나지 못할 수밖에 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)
솔직히, 나 본인은 이미 위안 () 전 () 양판 () 을 다 들었고, 연호 () 선생의' 루다 제패 ()' 도 들었고, 단 선생의' 수호 ()' 버전은 몇 번밖에 듣지 못했다. 이상 단판' 수호수 ()' 에 대한 견해는 원 (), 전 () 을 다 들은 사람으로부터 나온 것이다.
감사합니다.