L'ETE' S'APPROCHE
작사: Shunzi & Jeff C.
음악: Shunzi
- FRENCH - p>
정말 좋은 곳이고 당신과 함께하게 되어 기쁩니다
정말 좋은 곳이에요! p>que l'ete' s' approche l'ete' ma saison favorite
car lesoleil se leve meme dans les nuits
l'ete' s' approche, mais tu es parti
tu es si loin, je suis ici lesoleil est devant moi
mais son chaleur n' est plus la
je pense que je ferais mieux de ne plus penser a toi...
document, je me leve et je voyage dans mes reves
les etoiles ils appartiennent a moi
plus de soucis non non non il n'y a que toi
mais encore ma vie Reste vide car ta presense n'est plus la
N'est plus la tu vis dans ma tete reviens dans ma vie, notre vie
je t'en 공급! 오
l'ete' s' approche, maist tu es parti tu es si loin, je suis ici
lesoleil est devant moi mais son chaleur n'est plus la
p>
p>
좋은 생각이네...
좋은 생각이야 좋은 생각이야 좋은 생각이야 좋은 생각이야 좋은 생각이야
Lesoleil est devant moi mais son chaleur n'est plus la
je pense que je ferais mieux de ne plus penser
a.. .toi...< /p>
- ENGLISH -
침대에 누워 밖을 내다본다
하늘이 울고 괴로워한 지 일주일이 지났다 < /p>
그런데 이제 웃으며 여름이 다가왔음을 알린다
여름아 부탁해
밤에도 해가 뜨는 계절
여름이 왔는데 너는 없어
너는 여기 있고 나는 여기 있다
해 내 앞에 놓여 있지만 그 따뜻함은 더 이상 존재하지 않습니다.
더 이상 당신을 생각하지 않는 것이 더 낫다고 생각합니다
부드럽게 일어나서 내 세계로 여행을 떠납니다. drarms
그 별들은 내 것입니다. 더 이상 걱정하지 마세요. 아니, 아니, 오직 당신뿐입니다
그러나 여전히 내 삶은 공허합니다. 왜냐하면 당신의 존재는 더 이상 여기에 없기 때문입니다.
당신은 내 마음 속에 살고 있습니다.
우리 삶으로 돌아오세요!
- 중국어 -
침대에 누워 밖을 내다보다
하늘이 슬픈 얼굴로 슬픔을 표현한 지 일주일이 지났다
그러나 이제는 웃으며 여름이 다가오고 있음을 알린다
밤낮으로 태양이 빛나기 때문에 그때가 내가 가장 좋아하는 계절이다
여름이 다가오고 있지만 너는 더 이상 거기에 없다
너는 떠나고 나를 그 자리에 남겨두었다
내 눈에는 태양이 빛나지만 그 따뜻함은 더 이상 없습니다
이제 나를 그리워할 때가 된 것 같아요
살짝 일어나 내 꿈 속으로 헤매세요. 모두 내꺼야 슬픔은 없어 오직 너뿐이야
p>
그러나 당신이 더 이상 여기에 없기 때문에 인생은 여전히 공허합니다
당신은 내 마음 속에만 살고 있습니다. 우리 삶으로 돌아오세요 이렇게 부탁드려요